时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 We sat like that for another immeasurable moment; I wondered if he could be as unwilling 1 to move as I was. 我们像那样坐着,不知坐了多久。我怀疑他是否不情愿改变姿势,就像我一样。


But I could see the light was fading, the shadows of the forest beginning to touch us, and I sighed. 但我能看到光线黯淡下来了,树林的阴影开始延伸到我们身下。我叹了口气。
"You have to go." “你得走了。”
"I thought you couldn't read my mind." “我以为你不能读我的心。”
"It's getting clearer." I could hear a smile in his voice. “我越来越擅长读你的表情了。”我能听到他声音里的笑意。
He took my shoulders and I looked into his face. 他扶起我的肩膀,我看着他的眼睛。
"Can I show you something?" he asked, sudden excitement flaring 2 in his eyes. “我能向你展示某件事吗?”他问道,某种突如其来的兴奋在他眼里一闪而过。
"Show me what?" “向我展示什么?”
"I'll show you how I travel in the forest." “我会向你展示我是怎样在森林里旅行的。”
He saw my expression. 他看见了我的表情。
"Don't worry, you'll be very safe, and we'll get to your truck much faster." “别担心。你会很安全的,而且我们会更快地到达你的卡车。”
His mouth twitched 3 up into that crooked 4 smile so beautiful my heart nearly stopped. 他的嘴唇弯了起来,那个弯弯的笑容是如此的美丽,我的心跳几乎要停拍了。
"Will you turn into a bat?" I asked warily 5. “你要变成一只蝙蝠吗?”我警惕地问道。
He laughed, louder than I'd ever heard. "Like I haven't heard that one before!" 他大笑起来,甚至比我听过的还有响亮。“好像我之前还没听过这个理论。”
"Right, I'm sure you get that all the time." “没错,我能肯定你始终知道这一点。”
"Come on, little coward, climb on my back." “来吧,胆小鬼,爬到我的背上来。”
I waited to see if he was kidding, but, apparently 6, he meant it. 我等着看他是否在开玩笑,但是,显然,他就是这个意思。
He smiled as he read my hesitation 7, and reached for me. 他看懂了我的表情,然后笑了起来,伸手抓住我。
My heart reacted; even though he couldn't hear my thoughts, my pulse always gave me away. 我的心脏立刻有了反应:尽管他听不到我的想法,我的脉搏总是会出卖我。
He then proceeded to sling 8 me onto his back, with very little effort on my part, 他随即把我扔到了背上,我几乎没怎么费劲。
besides, when in place, clamping my legs and arms so tightly around him that it would choke a normal person. 另外,当我爬上去时,我用胳膊和腿紧紧地钳住了他,如果他是一个普通的人类的话,他一定会窒息的。
It was like clinging to a stone. 这像是在紧紧地抱住一块石头。

adj.不情愿的
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
adv.留心地
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
n.犹豫,踌躇
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓
  • The boy discharged a stone from a sling.这个男孩用弹弓射石头。
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
标签: 英语听力
学英语单词
accentologically
aider and abettor
al-mustaqbal
allactite
amplitude linearity
arc blow-out
Arminio
be out of collar
benzenesulfenyl
bolixing
brachioradialis
caesium chloride
camouflage-print
cancelling advice
caustic curves
cherry-merry
clockwiseness
commensurate with international standards
compensator transformer
contragradence
cooler fan
corner planting
counterplot
counterprojects
curtainwalls
cylindrical lenticulation
davydov brod
decalitres
disposing
diversity combiner
drill support
electricity-generating
fetch-cycle
filature
Flemingia procumbens
gauchenesses
Gentiana vandellioides
genus Erithacus
genus Serratia
genus Shigella
genus taxodiums
graduation value
herostratic
heteropolar link
hewland
hyperglycodermia
incident energy
incident process
insert table
intra-residue
kansas cities
king's theatre
lactic cheese
last instance
loop rod
Lucius DuBignon Clay
mandil
mannosyl-glycoprotein
mass time length
Mboussa
medator
mediatises
Morse keys
nazis
nickel-base alloy
nuclear central generation station
optometer
ozonoscope
page printer formatting aid/370
pest on sb
poloneck
pre-departures
prelaryngeal
pressuregraph
quadrivalent anion
refrigeration of underground mine
regular block system
reliability program for system
rotary disc valve with freeze seal
sarayacu
scarfing yard
shadings
siliceous concretion
slot link
split-barrel sampler
spritzers
st.-leonard
storage ton-days
student councils
superfrost
swivelling propeller
Tabacundo
telephone-type submarine cable
thefloor
turbine intersection
twenty-four hour
two-chips
ulex europaeuss
unintrusive measure
workspace structure
wreaken
Yangtze dolphins