时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 "Hi." “嗨。”


I couldn't think of anything else to say, and he didn't speak—biding his time, I presumed—so it was a quiet walk to the cafeteria. 我想不出别的话可说,而他也没说话——我猜想,是为了让他等会儿的时间更显得宝贵些——所以我们一路沉默着向自助餐厅走去。
Walking with Edward through the crowded lunchtime rush was a lot like my first day here; everyone stared. 和爱德华一起走在午餐时段蜂拥的人潮里很像我第一天来这里的时候,每个人都在盯着看。
He led the way into the line, still not speaking, though his eyes returned to my face every few seconds, their expression speculative 1. 他带头向排成长龙的队伍走去,还是什么也不说,但每隔几秒钟他的目光就会落在我脸上,里面有着不确定的神情。
It seemed to me that irritation 2 was winning out over amusement as the dominant 3 emotion in his face. 懊恼似乎压倒了快乐,成为了他脸上的主要表情。
I fidgeted nervously 4 with the zipper 5 on my jacket. 我惴惴不安地把玩着夹克上的拉锁。
He stepped up to the counter and filled a tray with food. 他走到柜台前,拿了满满一盘食物。
"What are you doing?" I objected. "You're not getting all that for me?" “你在做什么?”我伉仪道。“你该不会全都是拿给我的吧?”
He shook his head, stepping forward to buy the food. 他摇摇头,走上前去交款。
"Half is for me, of course." “当然,有一半是我的。”
I raised one eyebrow 6. 我扬起一侧眉头。
He led the way to the same place we'd sat that one time before. 他带路向我们上次坐过的同一个地方走去。
From the other end of the long table, a group of seniors gazed at us in amazement 7 as we sat across from each other. 当我们面对面地坐下来时,长桌的另一头,一群学长们惊奇地注视我们。
Edward seemed oblivious 8. 爱德华似乎根本没注意到。
"Take whatever you want," he said, pushing the tray toward me. “想吃什么,随便拿。”他说着,把那盘食物推向我。
"I'm curious," I said as I picked up an apple, turning it around in my hands, "what would you do if someone dared you to eat food?" “我很好奇。”我说着,拿起了一个苹果,让它在我手里转着圈。“如果别人问你敢不敢吃食物,你会怎么办?”
"You're always curious." He grimaced 9, shaking his head. “你总是很好奇。”他扮了个鬼脸,摇了摇头。
He glared at me, holding my eyes as he lifted the slice of pizza off the tray, and deliberately 10 bit off a mouthful, chewed quickly, and then swallowed. 他注视着我,抓住了我的目光,然后从盘子里拿起一片披萨,故意咬了一大口,很快地咀嚼了几下,然后咽下去。
I watched, eyes wide. 我看着这一切,不由得瞪大了眼睛。
"If someone dared you to eat dirt, you could, couldn't you?" he asked condescendingly. “如果有人问你敢不敢吃土,你也会吃的,对吧?”他谦逊地问道。
I wrinkled my nose."I did once...on a dare." 我皱起了鼻子。“我吃过一次……在一次‘敢不敢’大冒险的时候。”

adj.思索性的,暝想性的,推理的
  • Much of our information is speculative.我们的许多信息是带推测性的。
  • The report is highly speculative and should be ignored.那个报道推测的成分很大,不应理会。
n.激怒,恼怒,生气
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
adv.神情激动地,不安地
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
n.拉链;v.拉上拉链
  • The zipper is red.这条拉链是红色的。
  • The zipper is a wonderful invention.拉链是个了不起的发明。
n.眉毛,眉
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
n.惊奇,惊讶
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
  • Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
  • He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。
v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的过去式和过去分词 )
  • He grimaced at the bitter taste. 他一尝那苦味,做了个怪相。
  • She grimaced at the sight of all the work. 她一看到这么多的工作就皱起了眉头。 来自《简明英汉词典》
adv.审慎地;蓄意地;故意地
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
标签: 英语听力
学英语单词
achluria
aero-mag-mix stirrer
alkenylation
anklelocks
annealers
antropofagia
arachidonoylethanolamide
axillary air sac
backsides
baft ribbon
beam practice
beggar on horseback
big-occasion
budget receipt
caulks
caverna
Chrysaora quinquecirrha
clamp type entry guide
corn silk
demand pull inflation
desmopexia
Estilben
Eureka Springs
expansion strip
extrusion spinning by screw press
fast-response infrared device
femtoplankton
ferrodistortions
finenesses
finepix
forest law
freeze-dried vaccine
half wing
hand-some
hirsova (harsova)
horizontal acquisition
hurler
Hφydalsmo
initial treatment regimen
interpretative semantics
limit pin for detecting
lossy material
lund
Marcos, Ferdinand Edralin
microscopiums
minimum size executive routines
moolahs
Mubuku
mumtaz
necrogenic
neocinchophen
Nogales
nonnurturing
nonuniform source aggregate
objective control
off my back
oil preserves
opran
outdoor office
overreach blocking distance protection
path-length
pedatum
ppt
pre-in
pultruding
pyridoxine deficiency
Ranunculus trachycarpus
rational involutorial algebra
relaxed and loose structure
right-hemisphere
rightliest
Rote Wand
safrene
santorini's vein
scattering topography
Scholastic Aptitude Test
semidefinitely
Setté Cama
shadow box
silica pigment
sinattra
single-parents
Sirius Satellite Radio
sodium amytal
solenoid tumbler
South Manchester
staffelite
steal out
superfrontals
superglazing
Thrift plan
Tipler cylinder
topomerizations
uranium resources
uremiclung
vermograph
vertically-integrateds
vigesimo-quartos
wellsquared
wire-pull
zinckenite zinkenite
Zyrter