时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 "Do you approve?" he asked. “你赞成吗?”他问道。


"Does it matter?" I countered. "I want her to be happy… and he is who she wants." “有区别吗?”我反驳道。“我只希望她快乐……而他正是她想要的那个人。”
"That's very generous… I wonder," he mused 1. “这样做很有雅量……我认为是的。”他若有所思地说。
"What?" “什么?”
"Would she extend the same courtesy to you, do you think? No matter who your choice was?" “你认为她会用同样的善意来包容你吗?不管你选择了什么样的人?”
He was suddenly intent, his eyes searching mine. 他忽然热心起来,他的眼睛对上了我的视线。
"I-I think so," I stuttered. "But she's the parent, after all. It's a little bit different." “我——我想会的。”我结结巴巴地说道。“但她毕竟是家长。这有些不太一样。”
"No one too scary then," he teased. “那就没人能算得上是让人害怕了。”他嘲弄道。
I grinned in response. "What do you mean by scary? Multiple facial piercings and extensive tattoos 2?" 我露齿一笑,反驳道:“你说的让人害怕是什么意思?满脸的穿孔和一大堆的纹身?”
"That's one definition, I suppose." “那是其中一种定义,我想。”
"What's your definition?" “你的定义是什么?”
But he ignored my question and asked me another. "Do you think that I could be scary?" 但他无视我的提问,却问了我另一个问题。
He raised one eyebrow 3, and the faint trace of a smile lightened his face. “你认为我会让人害怕吗?”他挑起一侧眉头,淡淡的笑意点亮了他的脸。
I thought for a moment, wondering whether the truth or a lie would go over better. 我想了一会儿,不知道实情和谎言哪个会更受欢迎。
I decided 4 to go with the truth. "Hmmm… I think you could be, if you wanted to." 我最终决定说实话。“呃……我想你会的,如果你想的话。”
"Are you frightened of me now?" The smile vanished, and his heavenly face was suddenly serious. “你现在怕我吗?”笑容忽然消失了,他天使一样的脸严峻起来。
"No." But I answered too quickly. The smile returned. “不怕。”但我回答得太快了点。笑容又回到了他脸上。
"So, now are you going to tell me about your family?" I asked to distract him. 
"It's got to be a much more interesting story than mine." “那么,现在你打算告诉我你家人的事了吗?”为了转移他的注意力,我问道。“那一定比我的故事更有趣。”
He was instantly cautious. "What do you want to know?" 他立刻警惕起来:“你想知道什么?”
"The Cullens adopted you?" I verified. “你是卡伦家收养的孩子?”我向他求证。
"Yes." “是的。”

v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
n.眉毛,眉
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 英语听力
学英语单词
acetylacetonates
acid-treated starch
afterpart
allocator
alorbat
Andado
antinomycosis
appoise
automatic polling
barbers b.
be dead set on
behandles
blue drawing
brush offs
burnt pyrite
butter wouldn't melt in one's mouth
chess clocks
Chinese gooseberries
coal industries
coincidence bubble
Collocalia
commercial intermediate
differencing test
dosing belt weigher
dysomias
EIR (engineering information retrieval)
either-handed
eriochrome blue SE
examination of light sense
farm investment
FaxMail
flap-jaw
frill-necked lizard
fulgurite
genettas
genus Merops
gets up
give back
Hohenleipisch
Ibina
infra-structures
interword blank
kiloline
lacquerfilm
Longyang Xia
low water spring
major study
make before break changeover switch contact
mammary-stimulating hormone
me-fapy
mid morn
moment of inertia in yaw
mycena adonis
naturally radioactive atom
new business representatives
non-education
North Frigid Zone
Nāmche Bāzār
olistomerism
oval and round method
pagac
plutonometamorphism
progressive tense
pronation phenomenon
puukkos
random storage
reinstock
retrograde-vision tetrahedral prism
right up your alley
roasting jack
rotary brush drill
rotary-vane attenuatior
Roxy Music
Rubinstein-Taybi
sequential processes
seredine
shout with laughter
skip free process
slag mix
spontaneous neuroma
stratal
strict low middling
sturdied
surface stormflow
swapped working set
tender place
that will be the day
theory of conduction
tidal succession
totalize
tritium production reactor
tRNA-methylase
Vandenesse
Veadar
wet fastness
what's shakin'
white antimony
whooo
you-can
zeros in on
zouche