时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

 A: I met David at the post office yesterday.


昨天我在邮局看到David了。
B: Never mention him anymore.
别再提他了。
A: After all he is your friend.
毕竟他是你的朋友。
B: It is dead and buried.
那是过去的事情了。
dead and buried
1. 解词释义
Dead and buried的字面意思是“已死而被埋葬”,比喻为“事情已经发生无法挽回”“时过境迁,不复存在”之意。
2. 拓展范例
e.g. Everything has been dead and buried and I don't want you to mention it anymore.
事过境迁,我不想再听你提这件事了。
e.g. Linda and Tina were on speaking terms now so their disagreement were dead and buried.
琳达和蒂娜关系又好了,他们的分歧早已烟消云散了。
e.g. Now that the Soviet 1 Union is dead and Buried and Russia is no longer a military threat to the West.
苏联已经瓦解,俄国也没有能力对西方造成军事威胁。
1. at the post office:在邮局
e.g. Yesterday he met some old friend of his father's at the post office.
昨天在邮局他遇到了他父亲的一位老朋友。
e.g. Is mail kept at the post office until someone goes there to get it?
是不是邮件保存在邮局等收件人来取呢?
e.g. I have a new hat that I bought for twenty-five cents at the post office.
我花了25美分在邮局买了一顶新帽子。
e.g. I asked the driver to put me off at the post office.
我请司机让我在邮局门口下车。
2. after all:毕竟,终究
e.g. He reversed 2 the judgment 3 and set the prisoner free after all.
他撤销了原判,终于释放了囚犯。
e.g. After all these years, we've at last paid off all our debts.
经过这么多年,我们总算把债还清了。
e.g. He rejoiced 4 that all the work was after all finished in time.
他很高兴,全部工作到底还是按时完成了。
e.g. After all, nearly everyone spends money on some hobby or other.
话说回来,几乎每个人都要花点钱在某种嗜好上面的。

adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
v.(使)反转( reverse的过去式和过去分词 );(使)颠倒;(使)翻转;推翻adj.颠倒的
  • The new president reversed many of the policies of his predecessor. 新任总统彻底改变了其前任的许多政策。
  • The appeal court reversed the original verdict and set the prisoner free. 上诉法庭撤销了原判,把那个犯人释放了。 来自《简明英汉词典》
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
(使)欣喜[高兴,快乐]( rejoice的过去式和过去分词 ); 非常高兴; 深感欣喜
  • He rejoiced that all the work was after all finished in time. 他很高兴,全部的工作最终还是按时完成了。
  • The news of victory rejoiced the heart of the whole nation. 胜利的喜悦使全国人民欢欣鼓舞。
标签: 口语
学英语单词
acrid bittern
aero oil
alloy diffused phototransistor
anencephalemia
asparagus pea
attrition cone
berthonite
between you and me and bedpost
biosphere dynamics
broad economic prerequisties
bromby
camanto
cartarescu
CATERVARIOLIDAE
chalchicomula (ciudad serdan)
Chiltern Hundreds.
clad fusion defect
clamancy
cohort coding system
concatenation code
corpus juris secundum
cundi
curry leaves
d-n.c
down-sized
elastic manometer
episepalous
exposed to air
field-synchronizing signal
filament size
flaser-gabbro
follow - up studies
genus coniums
gravity block wire-drawing machine
grow like a weed, grow like weeds
gumlac
hair stands on end
head-pulley
hematocoele
hexadecyl
highly swept wing
hot plume
indicator mineral
inhibited pulse
intersecting storage accelerator
Kefadim
laparogastrotomy
lenity
light rail vehicle, light rail train
luminous mechanism
magnetostrophic
makes allowance
mandrel uncoiler
mean heat capacity
mesoccle
micro kernel
microfluctuations
middle rudder
multiprecision arithmetic
multivariate linear regression
neutralization reagent
obsessive-compulsives
on-the-job forming
overlay load
perometer
phargngo-
philosophorum
pleased at
pleural shock
potential vortex
power-factor correction
pressure sterilizer
preston's log-normal law
previsive
pseudostereoscopy
radwaste concentrator vapor condense
reaction potential
reconceal
reconstructional measures
refractive-index
rein up
removal fee of land improvements
resistance drop
roseapples
shade and shadow
SOHO(SoHo)
square pillar vertical drilling machine
state-centric approach
Strathmore sandstone
stream media
submarine explosive echoranging
think time
trauger
tristily
tumble switch
two-picture
uniform tube
unit vulcanizer
unmechanical
Vicente Dutra
Vu Thu
warp stripe