时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

   A: I am fed up with Jack 1. He is so weak in dealing 2 with other people and always eat dirt.


  我受不了Jach了,他交际太差,总是忍气吞声。
  B: So he is. But, why not try to help him to become stronger?
  他的确是这样。但是你为何不帮助他变得强壮点呢?
  A: How do you know that I didn’t try? I just couldn’t manage it.
  你怎么知道我没帮,我只是没帮成功而已。
  eat dirt
  1. 解词释义
  Eat dirt的字面意思是“将污垢吞下去”,比喻为“忍气吞声,忍辱含垢”之意。
  2. 拓展范例
  e.g. In order to carry out this important task, I had to eat dirt.
  为完成这项重要的任务, 我不得不忍辱负重。
  e.g. Mr.Johnson was so much afraid of losing his job that he would eat dirt whenever the boss got mean.
  约翰森先生唯恐失去工作,以致生当他的老板大发脾气,他都宁可忍气吞声。
  e.g. Paul had to eat dirt though his director's very rude to him. Otherwise he might have lost the job.
  保罗对经理的粗暴无礼忍气吞声,要不然他就可能被解雇。
  e.g. Mark had to eat dirt, taking his boss's rough criticisms 3 all day and he would blow off steam at home by scolding his children.
  马克对老板成天粗暴的批评只得忍气吞声,而回到家里就骂孩子出气。
  1. be fed up with:对……感到厌倦
  e.g. I was fed up with my boss' constant complaints.
  我对于老板不停的抱怨,我已经听得烦不胜烦。
  e.g. She's fed up with being her husband's stooge.
  她再也不愿意当丈夫的附属品了。
  e.g. I'm fed up with waiting for her to telephone.
  我等她的电话都等得不耐烦了。
  e.g. She was fed up with her do-nothing sons.
  对她那些游手好闲的儿子,她已经是忍无可忍了。
  2. be weak in:不擅长……,在……方面不行
  e.g. He was weak in mathematics, but good at English.
  他数学差,但英语好。
  e.g. He' s well-intentioned but weak in getting things done.
  他常常是好心办不出好事。
  3. deal with:处理,和……打交道
  e.g. I think he'sjust going to deal with this problem another day.
  我想他改天就会处理这个问题。
  e.g. The best way to deal with a tease 4 is to ignore him.
  对付爱捉弄人的人的最佳方法就是不搭理他。

n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
批评( criticism的名词复数 ); 批判; 评论; 评论文章
  • His criticisms of the president stirred up a hornet's nest. 他对董事长的批评造成众愤难平。
  • It would be wise not to give undue importance to his criticisms. 最好不要过分看重他的批评。
vt.戏弄,取笑,挑逗,撩拨;n.戏弄人者
  • The other boys tease him because he is fat.因为他很胖,所以其他男生都取笑他。
  • His friends used to tease him about his tatty clothes.他的朋友过去常常笑话他破旧的衣服。
标签: 对话 口语
学英语单词
-ize
adapter pattern
air-operated gauge
animated computer education
Beki
boganned
bolster bearing housing
browser tabbing
budbreak
Cajamarca, R.
calosomas
chemocin
chess piece
choles
churchyard
cigarette mouthpiece paper
connective tissue bones
contra valuation account
covered for
cubulation
dang tootin'
deshells
discoidal cell
diskset
distribution lists
divinylether
doctor positive
druidism
dual voltage DC system
EPROS
equatorial disc
expository material
fau
fermentation efficiency
ferro-silicon-aluminium
file dead
fiscal privilege
fore-read
gadiniids
gandy
gaseous dielectric
glycol monostearate
go down with sth
grass moor
heavy current relay
heavy lifts
heustons
hexagonial
implicit model
informalities
it's an ill wind that blows nobody any good
large-scale land holding
let sb down
make up of manpower
material possession
milk-spot
monotone decreasing set function
narrow cut petroleum fractions
natal plum
nemocardium bechei
non-est
nonlethally
Notophthalmus viridescens
over-illumination
paganelli
peleton
peroxidaseantiperoxidase complex method
pontium
post-investment
prasinophytes
premask
proterozoic eons
provincial alternation
radiofluorescence
rapt
salty taste
sandwich compound
scolopax rusticolas
seanez
semimonergolic
shambolism
ship's orders
sk-ii
Sohncke
stray-current hazard
suppressor potential
the principle of free marketing of products
thingification
thioesterification
thioureas
three dimensional microstructure
thyrotoxic cardiopathy
Timbia
to win hands down
tropicalistas
value of a scale division
Vitreoscillaceae
vortex microporous oxygenator
waxed tablet
web splices
William Wilkie Collins
wine-shops