时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第四册


英语课

   But had any man in England met such a man as I was, it must either have frightened him or raised a great deal of laughter; 在英国,任何人看到我的样子,一定被吓着或者被逗得开怀大笑;


  and, as I frequently stood still to look at myself, I could not but smile at the notion 1 of my traveling through Yorkshire in such a dress. 当我不时一动不动打量自己的时候,想到穿着这身打扮走在约克郡的路上就忍俊不禁。
  I had a great, high, shapeless cap, made of a goat's skin, with a flap 2 hanging down behind,  我的帽子是用山羊皮做的,又高又大,没有帽子的形状,后面垂下一个帽檐,
  as well to keep the sun from me as to shoot the rain off from running into my neck; 既遮阳,又可以防止雨水流进脖子里;
  nothing being so hurtful in these climates as the rain upon the flesh under the clothes. 没有比让雨水流进衣服沾到皮肤更有害的了。
  I had a short jacket of goatskin, the skirts coming down to about the middle of the thighs 3, 我穿着一件山羊皮做的上衣,上衣的下摆垂到大腿中部,
  and a pair of open-kneed breeches of the same; the breeches were made of the skin of an old goat, 还穿着件相同材料的露着膝盖的短裙;短裙是用老山羊皮做成的,
  and the hair hung down such a length on either side that it reached to the middle of my legs like pantaloons. 两侧的羊毛垂到膝盖,像马裤一样。
  Stockings and shoes I had none; 我没有袜子和鞋;
  but I made a pair of something, I scarce know what to call them, like buskins, to flap over my legs, and lace 4 on either side like spatterdashes; 但是做了一双类似的东西,我几乎不知道该称它什么,有点像高筒靴,像绑腿一样从两侧系在腿上;
  but they were of a most barbarous shape, as indeed were all the rest of my clothes. 但是它们的形状极其原始,实际上我的其他穿着也一样原始。

n.概念,意念,看法
  • One common Chinese notion is that the elders ought to be respected.中国人共有的一种观念是长者应受到尊敬。
  • He had a sudden notion to visit all his relatives.他心血来潮,突然想去拜访他所有的亲戚。
n.垂下物,帽沿,袋盖;v.拍打,拍动
  • Although I moistened it,the flap doesn't stick to the envelope.我把信封弄湿了,可是信封口盖还是粘不上。
  • With a flap of its wings the sparrow flew off.麻雀忒儿一声飞了。
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
n.饰带,花边,缎带;v.结带子,饰以花边
  • She let a piece of lace into her dress.她在衣服上镶了一块花边。
  • The bride is wearing a wedding dress made of lace.新娘穿一件蕾丝婚纱。
学英语单词
a relic of barbarism
air ejector line
ambagiosity
audit of profit distribution
axial rotation
Barquisimeto
Benedict XVI
benz(f)indane
bergenheim
bifacially
boltgun
Boromlya
c(a)esium source
canaliculotomy
capitalist world market
Caragana aurantiaca
carriable piston shape
cathedrated
ceiling girder
concaulescence
constructional homonymity
continuous path
contra-rotation
costophrenic
cumulative annual rate of growth
cumulative oversize distribution curve
curve of constant breadth
Dipylidium coninum
disporopsis fuscopicta arisanensis
domestic industry
drawing-in point
elbow hang
eulachon
fici
glennville
grind in
hard center noz
interface logic design
invitational tournament
jarfuls
joist bridging
kabeljou
leap-frog
letter of undertaking
liquide
lucimycin
lysophosphatidylcholine
magnetic vortex
man-machine interface for Chinese
meaden
microbial population
Mitil
morning orderbook
morson
myositis trichinosa
Neher
netpower
not match
obsessor
oleose
other operating revenue-other
pattern wood
perispore
place under restraint
placenta praevia
pogo-sticks
principessa
prusiano
recklessness
recountment
regive
reoccupies
resacralization
returned-material order
scenario based design
Scooby Doo
scoop pair
shelter-wood strip system
small planet
soup maigre
source bed (rock)
spots Koplik's
sprinkling pattern
sub-floors
subnanosecond speed
summary bill enforcement procedure
superpeople
tatom
tayeh epoch
tierods
triforia
trobe
tuber planter
tuberculosis of nasal sinuses
Tyzzer
universal computer series
vitriolet
voynich
Vyazemskiy
webmags
wide-temperature core
zirconium diiodide