时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

  绝大多数的英语学习者,一想到写英语作文,就会头“大”。他们常常苦思冥想,然后草草而就,只求按时“交差”,别的就顾不上了。这种状态下炮制出来的“大作”,其质量可想而知。

  对初学者而言,一篇英语作文的过程,至少应该包括两个阶段,“写”与“作”。

  所谓“写”的过程应该与中文写作没有很大区别,无非是扣题,构思,表述。惟一要特别注意的是,我们写英语作文时,一般要求的字数比较少,所以我们在文章的结构上更须注意突出重点,集中火力。在非重点部分,不要随便发挥,而应该尽量直奔主题。以本次征文比赛为例,题目是The English Teacher I Admire Most,那么文章的重点应该是讲述why I admire him/her,what is so special about him/her,what I see in him/her,what has made him/her such a wonderful teacher等等,你可以状貌,但主要应该是“写神”,状貌应该简短,应该只起铺垫的作用。写这篇文章当然离不开叙事,全文可能叙述一件或多件事,那么这一件或多件事各自所占的分量应该有分寸,使整篇文章保持平衡。叙事时应该直奔主旨。英语写作的传统非常注重所谓的topic sentence――能够统摄全文或者全段的句子。这个句子最好出现在文章的开头,然后在文章的结尾处用不同的表述呼应这个句子。例如,有一篇应征例文的第一句是这样的:She takes us into the magical 1 English world。这就是一个非常有力的topic sentence。这一个句子就足可吸引读者,让读者相信作者心中对她确实有一种毫无保留甚或“五体投地”的admiration,接下来就会有兴趣了解她究竟有怎样的magic power,让学生如此着迷。这篇文章的结句是her charisma(魅力) is unbelievable,非常有力度,charisma与unbelievable两个词巧妙地呼应了magic这个词。文章需要topic sentence,每个段落最好也要有这样非常powerful的topic sentence。构思完成以后,就是落笔表述的过程。这个过程应该迅速,最好能够一气呼成,不要过多地顾忌是否犯了语法错误,或者表述是否清楚。不要犹犹豫豫,一步三回头,因为在完成了“写”以后,你还有一个“作”的过程。所谓“作”,就是“精雕细作”。英语初学者常常觉得自己“眼高手低”,想表述的意思难以成文,本来很精致的“意”却表现为颇为笨拙的“文”。这当然与我们掌握的词汇有限相关。但是,我们有限的词汇与表达,经过适当的调度与搭配,还是可以“作”出好文章来的。

  我们在写完初稿以后,不妨让自己的好友读一下,看看他是否明白文章的每一个句子。因为作者自己常常把想到而没有表述出来的信息也read into the article,因此不容易发现表述不清的问题。

  处理完了表述问题以后,就进入“深加工”阶段。英语写作最强调韵律感,即使是高深的学术文章,读起来常常也会很有“乐感”。这种“乐感”主要来自于句子结构的变化与组合。简而言之,就是长短结合,错落有致。英语的句子结构变化比较多,但我们在写作时受汉语的影响很深,写出的句子常常整齐划一,缺少变化。我们在加工时,就要有意地想:某几个简单句能加工成一个复合句或者复杂句;我们的每一个句子的主语是否都是“人”(从头到尾都是he或者we),是否可以用一个抽象名词或者一个ing结构来充当其中某些句子的主语,以此构成主语的变化;在一个“意群”中,是否每个句子都是以主语开始;是否每个句子的谓语动词都是简单的一个动词,能否把其中的某一个或几个改成词组;能否构成一个又一个“短句+长句+短句”的意群组合;对于每一个表述,都可以想一下,这种表述是否太中文化,英语是否有更简单的表达。

  某个大诗人曾经说过:诗是“写”出来的,而不应该是“作”出来的。但对我们英语初学者而言,在练习时,还是应该一次又一次地、有意识地经历这样的“作”的过程。“作”多了,方能在“临战”时潇洒地“写”。(



adj.魔术的,有魔力的,不可思议的
  • I used to believe my mother had magical powers.我以前一直相信我母亲有奇妙的魔力。
  • The effect of the medicine on the sick man was magical.药对病人的效力是不可思议的。
学英语单词
acute aplastic anemia
aeroplane photograph
alpha glove box
amputation knife
antennal organs
Atractidae
biasing magnetizing force
brown rice belly
calibration target
capitals of nevada
cardiobranchial
Carri Lafquén, L.
chlorophyll paste
cognate tRNA
concurrency
counter-suit
crown brick
da'wah
decrement of oscillation
department of defence specifications
district-heated
durable goods price
epicycloidal wheel
epiphyseal separation of ischial tuberosity
ermin
etholide
fail soft capability
fenigsen
financial order
fizzy drink
floppy infant syndrome
flowerily
gasters
genes causing sterility
ginseng folium
glass fuse
gptt
half transmitting mirror
hydrophis
in a swivet
infidel
infrared diode laser
jayteal
Kelvin absolute temperature scale
leakoff pipe
line of business reporting
loanable-funds theory of interest
Mauborgne
mckeel
metastucture
Molniya orbit
monoracial
NAK (negative acknowledge character)
news stories
nirvanic
nothingnesses
objects (of a company)
on-line transfer
oncological nursing
Orabeta
ossifluent abscess
oxeae
pearleverlasting
phased program construction
preform invoice
redundancy system
regression models
restoration technique
rosinate varnish
saccharate cake
scanning aperture
SEAMIC
Senecio megalanthus
separate self excitation
simple simplex
Skoparon lens
slime film
slopes tolerance
sounder
soyinkas
specific gravity separator
speed variation rate
spherical nut
sponge morels
squabs
stave woods
strain gradient
sugarcanes
technology of inorganic substance
test for ballistic properties
the great society
thermal elongation and shrinkage
tin foil
tolazamide
tubal insufflation
turleys
underdeck tank
unfiles
upper hoist block
Ust'-Kaytym
viburnum kansuense batal.
zeiringit (zeyringite)