时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 1997 翻译延伸


3、It leads the discussion to extremes at the outset:it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all.
【分析】
主句主干为It leads the discussion…。 It指代上文所说的说法,翻译时需译出。to extremes为宾语补足语,可顺译。at the outset为介词短语作状语,可置于主语和谓语之间。冒号后面的成分可视为前面句子的同位语,对其进行解释说明。同位语中含有that引导的宾语从句,宾语从句中用either…or结构连接两个并列的with短语,第一个短语中humans extend to other humans是省略that的定语从句修饰consideration。翻译宾语从句时,主干animals should be treated可译为汉语的状语,即“对待动物时”,而把两个with短语转换为两个并列的句子,第一个短语中的定语从句译为汉语的方式状语“像对人类自身一样”。
【点拨】
1、at the outset“从一开始,开始时”。2、invite根据上下文,应译为“使,让”,而不是“邀请”。3、consideration本句中意为“体贴,关心”,而不是“考虑,要考虑的事”等。
【译文】
这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为对待动物时应该要么像对人类自身关切体谅,要么完全冷漠无情。
4、Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice.
【分析】
复合句。arguing from the view that…为现在分词结构作伴随状语,其中第一个that引导的从句作 view的同位语。句子主干为extremists…think that…,第二个that引导宾语从句。of this kind作extremists 的后置定语,outside the area of moral choice 为状语。翻译时,extremists of this kind可以译作名词“这类极端主义者”,也可以单独翻译成句“这类人持极端看法”。现在分词结构arguing…由于较长,可以译为主句的并列句,其中同位语从句可与前面的现在分词合译为“认为…”,view省略不译。翻译宾语从句animals lie outside the area of moral choice时,可译为汉语的无主句“对待动物无须考虑道德问题”。
【译文】
这类人持极端看法,认为人与动物在各相关方面都不同,对待动物无须考虑道德问题。

标签: 考研英语
学英语单词
aetherify
albizziin
allowances for medicine and health
ambiguity of brand meaning
antipruriginora
b-cells
Babinga
ballast attachment
benedictor
benzo fast red 5bl
breaker vat
buccinulum bednalli
Bupleurum komarovianum
case-shot
centrifugal counter-current extractor
centroblasts
ceratocricoid
Chinese hackberry
Chloropseidae
Civitan
crazes
cream style corn
cross-surface
cusplets
cybercapital
data abstraction language
deployment mechanism
dhol
divinised
Diégo-Suarez
Dostpur
down-beats
en-masse
engineering statistics
extreme value criterion
family pucciniaceaes
feebles
flexible program
fuel pressure switch
galley press
grazing lands
h(a)emopoiesis
haiderabad (hyderabad)
have impact on
high-velocity armor-piercing rocket
Hoffa's disesae
huan
hydraulic check cylinder
incisurae sacrococcygea
James Ives
Kamerlingh-Onnes equation
landside wheel
Lindisfarne Gospels
line of battle
listen out
logarithm A/D converter
Lāngmoche Col
manly beach
Mazāvad (Mazāwad)
mcconnon
membrane junction
menstrually
meta-narratives
mirror collimater
mobler
moist adiabatic lapse rate
Muhamedan
non dividend payee
nondivergent field
nose piece
off-for
output shaft of main transfer machinery
perfect condition
Phoradendron flavescens
plantar-flexor
plasma induction furnace
pocket radio set
ramprakash
Reagan, Nancy
referred pain
resin selection
revolution core type relay
roller flour mill
salvarsan milk
seednet
sempstering
service concept
Sharpe, L.
side-bound ligand
slag hole brick
sonic-type level gauge
soundproof fiberboard
spheroidal harmonic
spring-tine harrow
St George, Co.of
thermometric titrimetry
thiolysis
type c region
vacuous truth
vetoings
woronoff ring
Yakutat Glacier