时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 1996 翻译延伸


1、Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self- accelerating.
【分析】
两句均为主系表结构。前一个句子中,0f these causes可前置,译作状语“在这些原因中”;of social needs可译为动词结构“来自社会需求”,使译文更简洁。后一个句子中,of particular advances... 作 consequences 的后置定语,being to some extent self-accelerating作science的后置定语。翻译时,being to...可补充逻辑主语science,译为原因状语 “由于科学” ; particular advances增补动词译为“(而)产生某些特定发展”;整个后置定语译为reasonable consequences的前置定语。
【点拨】
1、reasonable原意为“合理的,适当的;讲道理的;不错的,过得去的”,本句中根据上下文及搭配可译为“自然而然的,必然的”。2、 to some extent“在一定程度上,有一点”。
【译文】
在这些原因中,有些完全是自然而然地来自社会需求。另一些则是由于科学在一定程度上自我加速而产生某些特定发展的必然结果。
2、This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foresee in detail.
【分析】
多重复合句。句子主干为This trend began…,when引导定语从句修饰the Second World War。该从句中又包含that引导的同位语从句,修饰conclusion。同位语从句中又嵌套一个定语从句that a government wants to make of its scientific establishment,修饰 demands。 翻译时,介词短语 during the Second World War可与前面的动词合译为“始于第二次世界大战期间”;when引导的定语从句较长,译为独立的句子, when可译为“当时”或“在那时”;同位语从句的翻译可以采取加冒号的方法;定语从句较短,可译为demands 的前置定语。
【点拨】
1、establishment“建立,确立;企业,机构;当权派”,本句中根据上下文,scientific establishment应译为“科研机构”。
【译文】
这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府要向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。

标签: 考研英语
学英语单词
a flood of anger
abdollahs
above cut method
add-subtract control unit
aeroplane accident
al muthanna
alliumphobia
ATIS (automatic terminal information service)
auric potassium bromide
baby-pig disease
ballast cargo goods
bankage
be in advance of
Bechterew's arthritis
Bible clerk
biogeocenose
butylvinal
carbon steels for machine structural purposes
catcher groove
catrins
check programme
cisplatinum
clump block
coccygeal muscle (or caudal muscle)
concatenations
cringling
cupboardfuls
currency unrest
daphniphyllum glaucescens oldhamii lanyuense
dissuetude
electrogas dynamics
enclouds
fair ends
family Hydrocharidaceae
Faraday's laws (of electrolysis)
fascia coracoclei dopectoralis
fuckbuddy
ganlanmiao
general-population
ghost weed
gyrosigma terryanum
heterozygous phage
high-cholesterol
high-class timber
homomorphism group
inertial motion
infrared pyrometer
institute of acupuncture and moxibustion
interpreting subroutine
irrigation cooler
jitter effect
lagena
line-by-line clamping
liqueur chocolate
load drop
low-head centrifugal pump
maenadic
Minogues
MLCI
monochromists
morimotoite
mushroom reinforcement
Narvacan
necrozoospermia
Nizhnevolzhsk
nominal tax
not sodusty
order columbiformess
paddle loader
papillomavirus rabbit papillomavirus
photoimpact
piedra nostras
pouss
precentorships
preferable to
proprietary eponyms
Proterostomia
Q-car
rereduced
rut-goose
Samothracians
second best
segment lever
semi girder
service package
sextupled
sickerhead
skoliosis
sticky catchfly
succinate thiokinase
sumation
superficial cementation
throttle capacitor
Thyreostimuline
tool shape
track and fieldexercise
unrewarding
Uygursay
vibriosis
week indicator
xixxer
yaw gyroscope