时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

  Uncle Benjen is looking for you, he told Jon. He wanted to be gone an hour ago. "班扬叔叔在找你,"他对琼恩说,"他本来一小时前就打算动身了。"
  I know, Jon said. Soon. He looked around at all the noise and confusion 1. Leaving is harder than I thought. "我知道,"琼恩答道,"我马上就去。"他环顾身边周遭的人马杂沓,众声喧哗。"没想到离别这么难。"
  For me too, Robb said. He had snow in his hair, melting from the heat of his body. Did you see him? "可不是么。"罗柏说。沾落他发际的雪花,正因体温而逐渐融化。"见过他了吗?"
  Jon nodded, not trusting himself to speak. 琼恩点点头,不敢开口,不知道自己会说出什么话。
  He’s not going to die, Robb said. I know it. "他不会死。"罗柏道,"我知道他不会死。"
  You Starks are hard to kill, Jon agreed. His voice was flat and tired. The visit had taken all the strength from him. "你们史塔克的命的确很硬。"琼恩同意。他的声音有气无力,刚才的事情已经抽干了他每一分力气。
  Robb knew something was wrong. My mother? 罗柏立刻察觉事有蹊跷。"我母亲她……"
  She was very kind, Jon told him. "她……待我很亲切。"琼恩告诉他。
  Robb looked relieved. Good. He smiled. The next time I see you, you’ll be all in black. 罗柏松了一口气。"那就好,"他咧嘴笑道,"下次我们碰面,你就全身黑衣黑甲了。"
  Jon forced himself to smile back. It was always my color. How long do you think it will be? 琼恩挤出一丝笑容:"黑色本来就很配我。依你看,咱们要多久才能再见面呢?"
  Soon enough, Robb promised. He pulled Jon to him and embraced him fiercely. Farewell, Snow. "不会太久。"罗柏保证。他把琼恩拉过来,用力紧紧地抱住他。"雪诺,多保重。"
  Jon hugged him back. And you, Stark 2. Take care of Bran. 琼恩也激动地紧搂着对方:"史塔克,你也一样,好好照顾布兰。"
  I will. They broke apart and looked at each other awkwardly 3. Uncle Benjen said to send you to the stables if I saw you, Robb finally said. "我会的。"两人松开对方,有些尴尬地对看一眼。"班扬叔叔说若我看到你,叫你到马厩去找他。"最后罗柏开口道。
  I have one more farewell to make, Jon told him. "我还得跟一个人说再见。"琼恩告诉他。


n.困惑,迷乱,混淆,混乱,骚乱
  • His answers to my questions have only added to my confusion.他对我的问题的回答只是使我更加困惑不解。
  • His unexpected arrival threw us into total confusion.他的突然来访使我们完全不知所措。
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
adv.笨拙地;困难地;难看地;尴尬地
  • I had been lying awkwardly and my leg had gone numb. 我一直以一种不舒服的姿势躺着,腿已经麻木了。 来自《简明英汉词典》
  • He stood awkwardly in the doorway, not sure what to say. 他尴尬地站在门口,不知道该说什么。 来自《简明英汉词典》
标签: 权力的游戏
学英语单词
a hanger
adsorptionindex
ailurophile
air dry cocoon
applicationer
balmer's formula
Barrachina
barrage cell
bassolino
be complicated by
bearing part
big buck
blade dozer
blaud
bridalmakeup
cacticola
christianities
church pk.
Cognitive systems
cold-settled cylinder oil
colpenchyma
condylarthrosls
condylostylus paraterminalis
coryza of horses
dermoid cyst
dustcoats
EBOP
effective par
excellentest
family Gentianaceae
fractional weights
full-bleed
genus Hakea
godivas
governmental afforestation of communal lands
heyd
hi-de-hi
iai
image processing in real-time
in phase opposition
Indian Ocean
industry sector
Jacob Evertsen
Judeophobic
kid glove
ladder compartment
lard refiner
leaky-box model
Levorenine
locked rotor current
mach scale
machito
magnetic cup
Mariinsk
market survey made by commercial enterprises
master stratum
Mazdeans
mixer with weigh batcher
moderating solution
mondragons
multi-zone reheating furnace
Ndola Airport
neurone physiology
nodal carriage
nonoleaginous
nonproblem
object signing
once-poor
outbasting
Pembs
PGR
pharmacology in dentistry
phone-line
press trimming
pseudo-polymetric structure
rebroke
Reckange
reflection lens
Renjith
reprobrious
rostral groove
sampling theorem in the frequency domain
saturnicentric
scene of action commander
set to work
signal processing circuit
silk screen ink
stopping rule
stratum tectofium
string-oriented symbol language
tensor quantity
theory of conduction
thermal analysor
time history form
Trombicula irritans
Viersen
volsella forceps
Wapaneses
washe-dryer
wean from
wood clapper
zone of primary sulphide