时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:网络社交


英语课


SCENE① B  柔丝家


【让他来追你!】


 


Rose:       What's that supposed 1 to mean?


柔丝:    那是什么意思?


 


Sue:       Show him that you like him. Let him 1) chase 2 you!


苏:       让他知道你喜欢他。让他来追你!


 


Rose:     I've never shown anyone 4 that I liked him before.


柔丝:    我从未让人家知道过我喜欢他。


 


Sue:       It's easy.


苏:       很容易啦。


 


Rose:    I know, you have lots of experience 5.


柔丝:    我知道,你的经验丰富。


 


Sue:       Don't make me sound so bad...


苏:       别把我讲得这么难听……


 


Rose:     I mean, at least 6 you're not as 3 2) inexperienced as I am!


柔丝:    我是说,起码你不像我这么菜嘛!



语言详解


 


A: Guys 7 always get bored 8 after they date for a while 9.


  约会一阵子后男人就厌倦了。


 


B: Maybe they just like the chase.


    或许他们只喜欢追求女孩子的过程。


 


Don't make me sound so bad. 别这么糗我,把我说得这么不堪】


 


A:    You? Study for the test? That would 10 be a rare 11 sight 12!


    你?看书准备考试?真是奇景!


B:    Don't make me sound so bad. I just don't need to study as much as you do.


    你别把我说得一文不值。我只是不必像你那样用功。


 


1) chase  (v.) 追求异性,追赶


2) inexperienced  (a.) 生疏的,无经验的



adj.(按规定、法律、协议等)(不)应当;假定的;(只用于否定句)不准;(对某人所说的话表示气愤或不大理解)那是什么意思v.料想( suppose的过去式和过去分词);意味着;[用于被动语态]认为应该;[用于祈使句]让
  • Journalists are supposed to be politically neutral. 新闻工作者在政治上应持中立态度。
  • I was supposed to be writing a letter but I'm afraid I got sidetracked . 我本来应该在写信,但后来恐怕是分心干别的去了。
vt.追逐,追赶,追求;n.追赶
  • The police grabbed the robbers after a long chase.警察经过长距离追赶后逮住了抢劫犯。
  • Would you chase me if I did?如果我逃开了,你会来追吗?
conj.按照;如同
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
pron.(=everybody)任何人
  • Anyone who wants to can join.愿意的都可以参加。
  • Have you got anyone to speak for you?你找到人代表你们发言了吗?
n.经历,经验;v.经历,体验
  • The best way to learn is to learn by experience. 学习的最佳办法就是从经验中学习。
  • He is a man of wide knowledge and experience.他见多识广。
adj.最小(少)的;adv.最少(小;不);n.最小(少)
  • He spends at least a part of his time in reading. 他至少有一部分空闲时间看书。
  • The trip will take ten days,at least.这趟旅行顶少得10天时间。
n.家伙,伙计( guy的名词复数 );(架设天线、支撑帐篷等用的)牵索;[复数]各位;一群男人(或女人)
  • Sorry, guys. I goofed. 对不起,各位。我搞砸了。
  • A few of our guys were thinking about going over the hill. 我们的人中有几个在开小差。 来自《简明英汉词典》
adj.无趣的,烦人的,无聊的,不感兴趣的
  • After a while,I began to get bored with my job.过了一段时间,我开始厌烦这份工作。
  • I am bored to death.我无聊死了。
conj.当…的时候;而;虽然;尽管 n.一会儿
  • In a short while,the cat ate up the fish.不久,那只猫便将鱼吃个精光。
  • He teaches English in the school all the while.他一直在这所学校里教英语。
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
adj.稀罕的,罕有的,珍贵的,稀薄的,半熟的,非常的;adv.非常
  • It is rare to see a man over 160 years old.很少见到一个人能活到160岁。
  • The zoo has a lot of rare animals in it.这个动物园有许多珍奇的动物。
n.景观,视力,眼界;vt.看见,观看;vi.瞄准
  • The young couple fell in love at first sight.这对年轻人一见钟情。
  • We have lost sight of him since he went abroad.在他出国以后,我们就失掉了联系。
标签: 网络 社交
学英语单词
Alenc.on
ameboidism
analog-intensity modulation
anoplophora versteegi
anthropocene
antistatic shipping bag
attribute name-value pairs
Bacterium zopfii
banninated
battery-operated devices
belt electrode and arc-electrode
big ticket item
blackwelder
blocking device
blowpipe welding
butter pat former
cachucha
car-borne
cerebral parasitosis
chirograph
circuit protection devices
complementary rocks
container moulding apparatus
convergence solution
copful
corrosive water
Debye-Waller temperature factor
dermatitis exfoliativa
diperodon
disaccharid
Elaeocarpus hainanensis
Elsholtzia flava
emancipatories
eulogistic
follicular catarrh
foreign-trades
forgiveness of debt
fraudulent gains
Fresnes-en-Woëvre
froelich
genus gaultherias
ghetto fabulous
glandul? oris
hard-cured
hendecene
hill climb test
horse's mouth
hypoplasic
impenitently
initial time
inland country
input priority
internet crime
jawari
jet-propulsions
kled
Larix potaninii
law officers
lever weighting
locally convex tensor product
Long Eddy
marine computer
Marrupa
Matias Barbosa
motor factors
needle coke
oil water heater
ovolecithin
paliperidone
palladium bichloride
periodontal membrane fiber
pond conversion values
probability ratio test
psychological criticism
queros
ratables
recoil proton counter
relative altitude position
semi-submerged derrick
shortcrust
silicon rectifier device
Sira'ēl
Sophus
specific project approach
sporobolomyces carnicolor
Stavning
sway-back
sweet woodruffs
terminal insulation
trophic center
two overall lengths
unclarity
upper-surface brake
urethral glass syringe
valueadded
vertical U-tube
western development
Willapa Bay
Winchia calophylla
wire setting machine
word interleaving
z axis