时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:职场社交


英语课


SCENE② D  吉娜与戴夫在各自的隔间里工作 


【你怎能那么肯定?】


 


Dave:          Do you really think we can beat WebTracker?


戴夫:         你真觉得我们能打败网路搜寻家


 


Zina:           Of course.


吉娜:         当然。


 


Dave:  How can you be so sure? Do you know something I don't?


戴夫:         你怎能那么肯定?你是不是知道什么隐情?


 


Zina:           I have a plan for 1) handling WebTracker. Step one is the Stars.com 2) contract 1.


吉娜:         我有对付网路搜寻家的计划。第一步就是拿到Stars.com的合约。


 


Dave:  What's step two?


戴夫:         那第二步是什么?


 


Zina:  Don't worry about that, Dave. Look, I have to see Vince now. Think about what I said.


吉娜:         不用操心,戴夫。听着,我现在要去找文斯。你想想我说的话。




语言详解


 


A: I can't handle having so much homework.


   功课这么多,我应付不过来。


 


B: Maybe you should get a tutor 2.


   也许你该去找个家教。


 


Do you know something I don't? 你是不是知道什么隐情?】


 


要向对方打听秘密的说词很多种,直接的办法如Tell me the secret Let me know what you have found out 等等。但比较婉转的似比较好,上面对话中的Do you know something I don't? 就是不错的说词,这句话的意思是Do you know something I don't know?


 


A: Our football team is going to win the match at 2 to 1 this afternoon.


     我们的足球队下午会以二比一踢赢球赛。


B: Wait a minute. Do you know something I don't?


     稍等一下。你是不是知道什么隐情?


 


A: If you are a gambler 3, you have your ways to get tips.


     如果你是个赌徒,你总有办法弄到内部消息。


B: Are you sure the other team can be bought?


    你真的认为客队是可以收买的吗?


 


1) handle (v.)  对付应付


2) contract (n.)  合约



n.合同,契约,婚约;v.使缩短,感染,订约
  • The terms of the contract are acceptable to us.我们认为这个合同的条件可以接受。
  • I'm under contract to teach here for one year.我按照聘约要在这里教一年书。
n.家庭教师,导师,助教,监护人;vt.当…的教师,教,指导,约束
  • I think you should get her a tutor.我认为你应该替她请个家教。
  • What do you think of your tutor?你觉得你的家庭教师怎么样?
n.赌博者;赌徒
  • The gambler sponged a cigarette from the man sitting next to him. 那个赌徒向坐在他旁边的人讨支烟抽。
  • He was notorious as a gambler. 他是臭名昭著的赌徒。
标签: 职场 社交 肯定
学英语单词
-o
Acatepec
adagol
aerodynamics of variable sweep
amino-acids
anaesthetised
annulation
Arrey
attemperating
Auce
be born into
bicipitoradial bursa
bridge crane with shuttle girde
BSR solar cell
cabbagetown
Cameia
campass window
Cap Herculis
carcasses spacing
caryophylleous
charles dickenss
cholesteryl
coating composition
continuous horsepower
coparticipates
cost of price
cryptoactive
css (core spray system)
dead end
elimination of inrelevant factor
embryonic doom
engineering cost
envisioners
eternity and a day
family Iguanidae
fast food restaurants
fluorine ion-selective electrode
Geodermatophilus
glanuloplasty
grandgirl
hemorrhagic black smallpox
history button
hoidening
hot jet welding
humitas
hurried along
hydrogenation solvent
imbedded guide
independent equation
install winnower
kesner
landowners
liquers
luanguinga (luanginga)
main transverse bulkhead
Marugame
merchandise return
message strategy
mint julip
momentum transfer cross section
monitor fuel disk
moonphase
morpholone
nabam
non contractual claims
nonpharmacological
nuclear-pumpedgas laser
Omulyakhskaya Guba
OORAM
parallel and decentralized manner
personal telecommunication number
Prunus sibirica L.
psalmic
psychopathy
quenching test
racing
reisseissen's muscle
resource exploitation
return to the charge
rplad
Sansevieria Thunb.
section forces
semi-competitive
Sepedonium
single discharge spiral water turbine
single-channel per carrier
sky high
smooth over something
snake doctors
snicked
snow skinks
Solodelf
tarbabies
terminal baud rate
the far south
top of stack control word
tossed around
trimellitic anhydride
Truebies
unlawful trust
vena occipitaliss
where one's head is at