时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:TED演讲设计篇


英语课

 There are also things, quite uncanny, which bring me information that will help me in the writing of the book. 除此以外,还有一些离奇的事件在写作时为我带来了不同的写作资料。


In this case, I was writing a story that included some kind of detail, period of history, a certain location. 当时我正在写一个古代的故事,需要那个年代的历史和地理资料来补足故事中的细节。
And I needed to find something historically that would match that. 我需要找到某些历史事件来与其匹配。
And I took down this book, and I -- first page that I flipped 1 it to was exactly the setting, and the time period, 我从书架上拿下这本书,我翻开的第一页便是我故事里的时代和地点,
and the kind of character I needed was the Taiping rebellion, 以及我在描写太平天国时所需要的人物,
happening in the area near Guilin, outside of that, and a character who thought he was the son of God. 在一个接近桂林的地方,和一个认为他是神的儿子的人物。
You wonder, are these things random 2 chance? 你不禁想,这一切都是偶然的吗?
Well, what is random? What is chance? What is luck? 但偶然是什么?机会是什么?运气又是什么?
What are things that you get from the universe that you can't really explain? 那些从天而降的灵感又是什么?
And that goes into the story, too. These are the things I constantly think about from day to day. 这也成为故事的一部分。这些就是我日复一日想着的事。
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. 在好事发生的时候,尤其,在坏事发生的时候。
But I do think there's a kind of serendipity 3, and I do want to know what those elements are, 但我是相信这种突发灵感的,我也想知道它们形成的元素是什么,
so I can thank them, and also try to find them in my life. 我才能感谢并找到它们。
Because, again, I think that when I am aware of them, more of them happen. 因为,我想,我越能察觉它们,它们就发生的越频繁。
Another chance encounter is when I went to a place 还有一次是我去了一个地方,
I just was with some friends, and we drove randomly 4 to a different place, 我只是和朋友漫无目的地开着车,
and we ended up in this non-tourist location, a beautiful village, pristine 5. 却到了这个旅游景点以外的一个淳朴的、古朴的村庄,
And we walked three valleys beyond, and the third valley, there was something quite mysterious and ominous 6, a discomfort 7 I felt. 我们越过了三个山谷,在第三个山谷,我有些神秘的、不舒服的预感。
And then I knew that had to be setting of my book. 我知道这将成为我故事的场景。
And in writing one of the scenes, it happened in that third valley. 故事里的其中一幕便发生在第三个山谷,
For some reason I wrote about cairns -- stacks of rocks -- that a man was building. 其中一幕我写到,一个男人,正摆着石堆。
And I didn't know exactly why I had it, but it was so vivid. 我不知道为什么我这样写,但那景象很鲜明。
I got stuck, and a friend, when she asked if I would go for a walk with her dogs, that I said, sure. 我陷入了困境,一个朋友问我要不要和她去遛狗,我说好。
And about 45 minutes later, walking along the beach, I came across this. 四十五分钟后,我在海滩上遇见了这件事。
And it was a man, a Chinese man, and he was stacking these things, not with glue, not with anything. 一个男人,一个中国男人,他正堆着这些东西,没有胶水,没有任何工具。
And I asked him, "How is it possible to do this?" 我问他:“这怎么可能?”
And he said, "Well, I guess with everything in life, there's a place of balance." 他说:“世间每件事都有一个平衡点。”
And this was exactly the meaning of my story at that point. 那便是我故事里所要讲的重点。
I had so many examples -- I have so many instances like this, when I'm writing a story, and I cannot explain it. 在我的写作过程中,这样的事时常发生,我无法解释是否因为我有一种特殊的过滤法。
Is it because I had the filter that I have such a strong coincidence in writing about these things? 因为这些强烈的巧合正是我想写的事?
Or is it a kind of serendipity that we cannot explain, like the cosmological constant? 或是这真是一些我们所不能解释的突发事件从天而来?

轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
n.偶然发现物品之才能;意外新发现
  • "It was serendipity all the way,"he says.用他的话说是“一直都很走运”。
  • Some of the best effects in my garden have been the result of serendipity.我园子里最珍贵的几件物品是机缘巧合之下意外所得。
adv.随便地,未加计划地
  • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
  • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句
adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的
  • He wiped his fingers on his pristine handkerchief.他用他那块洁净的手帕擦手指。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
标签: TED演讲
学英语单词
accidental spillage
Al Jurayr
all risk policy
antenna directionality
archipenkoes
assimilated
astrophels
belleville spring
bowse
bowstring beam
cable cover lead cutter
cable frogging
canine eminence
cavaleriei
cimma
constrictor pharyngis
creepily
cutting nozzle
daugh-ter
decentralising
deepdale
designating parameter calculation
digression
display packing
do harm to sb
doggess
doyly
dribble on
duvatrienediol
eighty-year-old
EMITR
empirical average
error recording data set
Erwitte
evergreened
exhaust turbo-compressor
external extendibility
flat-plate structure
fluxional compounnd
functional library
gable-roofed
gastroenteroanastomosis
genus Perdix
gravity nullifying effect
hamelia erectas
hard-bakeds
heat bath furnace
heat gage
hyponanosoma
ii-iii
infiltrates
jiffy
ladle skull
leaky seam
left anterior axillary line
margaritae
Mercurome
metal-insulator-semiconductor structure
mulberry field
negative poles
occasional cause
paucicaline
Payshanba
phyllitic cleavage
pierrotting
pipe turnbuckle
pistocythereis miaoliensis
point of density
pre-feminists
present arms
primary document file
program information code
programmes
propyl-trimethylsilicane
pseudoscopic model
quick on the trigger
radius ga(u)ge
reentry phase remote control
relvene
S.F. (shearing force)
saddled
sagnac
schistocytosis
self lubricating bearing material
shock absorbing device
skate rocks
social promotion
standard output alpha factor
stress wave equation method
Stygian
sweet alyssums
thermoplastic polymers
tognonis
too far north
total transport of mass
tribenzal-diamine
untortoiselike
ven? interlobares
West Ridinger
whench
Ypsilandra
Zurishaddai