今天我们要讲的美国习惯用语是:to ask for the moon。Moon是月亮。Ask for the moon按字面意思来解释就是:要月亮。 作为习惯用语,to ask for the moon就是想做做不到的事情或是想要得不到的东西。比如

发表于:2018-12-16 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的美国习惯用语是:a balancing act。Balance的意思是平衡,act是行动。A balancing act从字面上来看就是平衡的动作,那就是体操运动员在平衡木上必须做到的,不保持平衡,他们就会摔

发表于:2018-12-16 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的美国习惯用语是:double standard.Double就是双重的, standard是标准。Double standard就是双重标准。也就是用不同的标准来要求和衡量,因此就会产生不公平的待遇或是让某人处于不利

发表于:2018-12-16 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的美国习惯用语是:once in a blue moon。Once就是一次, blue moon翻成中文就是:蓝色的月亮。 Once in a blue moon是一个习惯用语,意思是很少发生的事, 也就是中国人所说的千载难逢。

发表于:2018-12-16 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的美国习惯用语是:back to the drawing board。A drawing board是制图板。Back to the drawing board的字面意思是回到制图板去,实际上它的意思是从头开始。 我们都知道,盖房子或制造机器的

发表于:2018-12-16 / 阅读(98) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的一个美国习惯用语是to see eye to eye。Eye是一只眼睛, to see eye to eye,意思是观点一致,意见相同。比如说,联合国的许多成员国都认为应当制止伊朗发展核武器,在这件事上他们

发表于:2018-12-16 / 阅读(103) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的一个美国习惯用语是:The proof is in the pudding。Proof就是证明, pudding是西菜里的一种甜点,中文翻成布丁。 The proof is in the pudding,意思是说,这布丁好不好吃, 只有吃了以后才

发表于:2018-12-16 / 阅读(104) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的一个美国习惯用语是:To keep track。To keep track的意思是了解或关注某人的活动或是某件事的进展。 比如说,同学们从学校毕业后都各奔东西,大家往往就失去了联系。时间越长

发表于:2018-12-16 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的美国习惯用语是:an albatross around one's neck。Albatross是一种名字叫信天游的海鸟, neck 是脖子。An albatross around one's neck, 按字面来理解,它的意思是:挂在脖子上的信天游。但是

发表于:2018-12-16 / 阅读(91) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的美国习惯用语是:burn the midnight oil。Burn就是燃烧,midnight是半夜,oil就是油。 Burn the midnight oil就是深夜还在学习或工作,也就是开夜车。 我们来举一个例子,这是一个理工科学

发表于:2018-12-16 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要讲的美国习惯用语是:ahead of the game。Ahead就是在前面;game就是游戏,竞争或比赛。 Ahead of the game就是走在前头,或处于有利地位。比如,美国公司总是想方设法研制新产品,使自己

发表于:2018-12-16 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

苏明,你今天看上去很累。是啊,我刚出差回来,已经两天没睡觉了。难怪你看上去很憔悴; no wonder you look so pale。Wonder的意思是惊讶,惊奇。No wonder就是毫不奇怪,不足为奇。比如说吧,你平

发表于:2018-12-16 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

萧华,你看上去很累,没生病吧?没有,就是睡眠不足,昨天晚上参加了一个朋友的生日聚会,半夜才到家。原来是缺觉。你可要注意喔,我一个朋友以前常熬夜,一点事也没有。现在,他说

发表于:2018-12-16 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要给大家介绍的一个习惯用语是:to make no bones。Bones就是骨头。To make no bones就是毫不掩饰,直率地表示自己的意见。要是一个女孩和一个长期失业,没有收入的人相爱,而且还准备结

发表于:2018-12-16 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

苏明, 你喜欢看恐怖片吗?过去喜欢,现在不太喜欢了, 你为什么要问这个呢?我昨天看了一部恐怖片,一点儿也不喜欢, 太血腥, 也太暴力。 越看越难受, 有点太过份了。 用一个美国习

发表于:2018-12-16 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要给大家介绍的习惯用语是:To feel it in one's bones。To feel就是感觉, bones是骨头。To feel it in one's bones这个习惯用语的意思就是:有一种直觉,预感某件事一定会发生。 我的一个朋友总

发表于:2018-12-16 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

今天我们要给大家介绍的一个习惯用语是:by word of mouth。By word of mouth,很简单,每个词都很简单。Word是单词;mouth就是嘴巴。By word of mouth? 嘴巴里的词?好像没有这种说法。但是你要仔细想想

发表于:2018-12-16 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

苏明,我们办公室的那女秘书是不是休假去了,好久没看见她? 是啊,她今天回来上班了,瞧,那女秘书不是走过来了吗?真是说到曹操,曹操就到。不过美国历史上没有曹操,但是他们也有

发表于:2018-12-16 / 阅读(107) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

苏明,这两天可把我累坏了。你做了什么会累成这个样子呀?我正在加紧训练,准备参加下个月的马拉松比赛。就是那每年一次的42公里马拉松?是啊,我以前每个星期跑3次,每次5公里,现在

发表于:2018-12-16 / 阅读(89) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

苏明,别人送了礼或请你吃了饭,你是不是总给别人写感谢卡吗?我有时候写呀。 你怎么想起问这个呢?因为我母亲总是批评我不懂礼节,她把写感谢卡看作是必不可少的事。噢,原来如此。

发表于:2018-12-16 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 美国习惯用语