打工姐妹花

There is nothing Christmas-y about this hallway. 这个走廊一点圣诞气氛都没有 It looks like the place Santa sends promiscuous elves to get the results of their S.T.D. test. 这里像是圣诞老人把滥交的精灵送来拿她们性病检查

发表于:2019-01-29 / 阅读(149) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

These high-end mixers are a lot of money. 这些高端搅拌器真贵 I thought if we came to a big department store, 我以为如果来家大商店 there'd be a lot of them, and the prices would be better. 不但种类齐全,价格也会合理 We

发表于:2019-01-29 / 阅读(198) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

I know it's not Burberry like we're used to, 我知道这不是我们以前用的高级货 but I'm telling you, used moving blankets are gonna be in this year. 相信我,搬家包家具的毯子今年将会是时尚尖端 Who's a trendsetter? 创造潮

发表于:2019-01-29 / 阅读(193) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

My father and I had a very special Thanksgiving tradition every year. 我和我爸每年感恩节都有一个特别的传统 Oh, let me guess. You'd fly someplace like the Bahamas, lay by the pool, 我猜猜,你们飞到巴哈马之类的地方,在

发表于:2019-01-29 / 阅读(176) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Oh, you look pretty sharp tonight, Earl. 厄尔,今晚打扮得很犀利嘛 You going somewhere special? 有什么特别的活动吗 Max, I am free black and 75. 麦克斯,我是位七十五岁的黑钻王老五 Who knows what the night will brin

发表于:2019-01-29 / 阅读(162) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Max, wake up. It's 3:00. 麦克斯,醒醒,都下午三点了 We forgot to set the alarm. 我们忘记定闹钟了 Oh, I never thought waking up in bed with another woman with... 我真没想到跟另一个女人在床上醒来 frosting on my boob

发表于:2019-01-29 / 阅读(157) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Max. 麦克斯 It's the woman at table 2's 50th birthday 二号桌的女士今天五十大寿 and her husband wants us to sing to her. 她丈夫请咱们帮忙唱生日歌 If I had a dollar every time a man asked me to do something to his wife, 每次帮

发表于:2019-01-29 / 阅读(166) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

I have announcement to make. 我有要事要宣布 I agree with what Max said before. 我同意麦克斯之前说的 What? That we should tie a little bell around you, 哪句,应该在你身上系个猫铃铛 so we know when you're near? 好知道你

发表于:2019-01-29 / 阅读(160) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Hey, Caroline, is Max around? 卡洛琳,麦克斯在吗 Um, she might be. I'll go check. 可能在,我去看看 You'll never guess who just came into the restaurant. 你做梦也想不到谁来了 You'll be very happy. 你会开心死的 Gary, th

发表于:2019-01-29 / 阅读(179) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Good morning. 早安 I'm trying to send out a get-to-know-us email blast for the cupcake business. 我想把介绍我们蛋糕店的广告邮件群发出去 But your wi-fi is so slow. 但是你的无线网慢得要死 Don't tell me-- tell Cathyhome17

发表于:2019-01-29 / 阅读(171) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Yeah, it's this way. 对,往这儿走 I smell patchouli and pretension. 我闻到一股广藿香和自命不凡的味道 Why are you walking so slow? 你干嘛走得小心翼翼 Because I'm carrying our cupcake future, 因为我拿着的是我们的未

发表于:2019-01-29 / 阅读(186) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

No! Just, uh, not the wine. The wine's mine. 住手,不许拿酒,酒是我的 Just serving cupcakes. 我只供应蛋糕 I've been listening in on Cashandra and her girlfriends' conversations, 我一直在偷听卡珊德拉和她的朋友说话 an

发表于:2019-01-29 / 阅读(184) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Silver lining time? 来说个好消息吧 We didn't have to change Douglas and his mother's diapers? 我们很幸运,不用帮道格拉斯和他妈妈换尿布吗 We made $240 for the cupcake business selling all that crap on eBay. 那堆垃圾在易

发表于:2019-01-29 / 阅读(174) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Well well, if it isn't everything that's wrong with the current economy, in a boys' v-neck sweater. 唉,居然有人穿小男孩的低领毛衣,世界经济的萧条可见一斑呀 Oh, what do you think you are doing? 哎呀,你这是在干嘛呢

发表于:2019-01-29 / 阅读(196) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

I'm late, I know. 我迟到了,我知道 I just got a text from Chestnut. 我刚接到栗宝的短信 Where are you? I'm wearing my best suit. 他问:你们在哪呢?我穿着最好的西装恭候大驾呢 He spelled suit with a four, but that'

发表于:2019-01-29 / 阅读(272) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

So sorry. I got caught up in a hostage nicoise situation. How'd it go? 太对不起了。沙拉太美味,我走不掉。卖的怎么样 Did you get full price for the ring? 戒指有全价出售吗 Oh, do you know me? 哎哟,您认识我吗 Becau

发表于:2019-01-29 / 阅读(198) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Did it light? No. 点着了吗?没有 Try another one. The gas is on. 再试一次,瓦斯还开着呢 Why are we throwing fire at an oven? 为什么要对烤箱丢火柴啊 Is this a poor people game? 这是穷人的娱乐游戏吗 Yeah, it's cal

发表于:2019-01-29 / 阅读(186) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

I'm sorry, but how much longer do we have to wait, to get cash for our gold? 抱歉,我们还需要等多久才能典当换现呢 I told you before I'm on the phone. 不是跟你说了我在讲电话嘛 Sit down, shut up, don't be rude. 坐下,闭嘴

发表于:2019-01-29 / 阅读(150) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Max, I was just in the ladies' room, and I had a thought. 麦克斯,我刚去厕所时,突然冒出个想法 Why am I doing my lipstick in a mirror that says Die Carlos 为什么要在写着卡洛斯去死的镜子前画口红吗 I know how to ge

发表于:2019-01-29 / 阅读(176) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Wow, it's so surreal being back here. 回到这里的感觉好不真实呀 I grew up here. It was like camp for me. 我在这长大,这就是我的成长营地 I learned who all the best designers were, 我在这学到了谁是最好的设计师 ho

发表于:2019-01-29 / 阅读(145) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季
学英语单词
Abanades
adaptive modelling approach
aggregator
Airy-0
ALGOL call
alphette
amount of the total labor of society
apron dress
aqabamycins
at signs
basket bottom
bhar
Brotulidae
bulky
calendrer
Carex filipes
charter flight
Cliftonville
closed under set closure
conductive foam
conniveries
consumer indifference curve
control storage processor
cracking in liquid phase
cross-section diagram
Daniels County
darbepoietin
deformylase
differential phase shift
discontentedly
doodling
ecat
electrolytic gold
energy protein ratio
equiponderance
Ercilla, Alonsode
family Psilotaceae
first-angle method
flow nozzole
fractional oil content
Garhi Harsāru
gas-generatings
grosh
haustoria
have the deadwood on someone
hemimetamorphosis
Hemmersdorf
hermite finite element
high voltage indicator
house generator
hunnies
impure code
in the lap of Fortune
in the van of
kegley
latonski
magic point
Mawlaik
micellar catalysis
move ticket
necleic acid
negative correlations
non-metallic heating element
non-physically
Omanizing
papillonodular
pathfinder element
petsonk
phenailvmal
pleasure center n.
polyuronides
ponderosity
powerbox
press avails
prostatomyomectomy
pseudoptotic
psychoathology
put in a word
recent cyclical behavior
reflectoral
requirement statement language
roentgenic sterilization
Shukhovo
skylight controlling gear
sorted set
sprayer plate
state action immunity
task supervisor
thumbnail preview image
thwartships
toroid enveloping worm with straight line generatrix
Trabeculodialysis
trolnitrate
turnup for the book
typhoon recurvature
unbalanced polyphase load
urban market
vanadium(ii) chloride
vestibule floor
water preserving capability
xylooligosaccharides