时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:公众人物毕业演讲


英语课

   Now I have two points to make


  我想说的有两点
  First, this man who had lost nine of his ten children led me through that camp with a smile on his face,
  第一 这个男人失去了自己十个孩子中的九个 带着我参观营地的时候面带笑容
  and never talked about anything but what those other people needed and what he wanted me to do for them
  除了大家需要什么 和他希望我能为大家做些什么之外 从未提起过其他任何事情
  He honored 1 his children by pouring himself into meeting the needs of the people left on earth, so we did the tour
  为了纪念自己的孩子 他全身心地投入到 满足这世上其他人的需求当中 我们就这样继续参观
  Second point, they ended it at the health clinic cause they knew I've done a lot of work in this area
  第二点 他们最后来到的是卫生所 因为他们知道我在这方面经验颇丰
  And they were talking and all of a sudden 2, the man's wife shows up again, this time holding a threedayold baby
  他们正在讲话的时候 忽然 他的妻子又过来了 这一次怀里抱着一个出生才三天的婴儿
  She said this is our youngest resident 3, and we want you to name this child
  她说这是我们最小的居民 我们想让你给这个孩子起个名字
  And she was carrying the baby, not the mother,
  是她抱着这个孩子 而不是孩子的母亲
  I hate to have to tell you all this, but in their culture, when a mother gives birth to a new baby, she gets to go to bed for forty days and be waited on.
  我真不想跟你们讲这个 不过在他们的文化里 一个母亲生下孩子之后 就得在床上呆四十天 被人伺候着
  You should, here is Congressman 5 Cummings, ask him to introduce that next week see how far that gets in this Congress 4
  你们应该 下边坐着的有国会议员卡明斯 让他下周引进这种做法 我们看看国会能否通过这条提议
  But anyway, so this woman, who had lost nine of her ten children, with a smile on her face is holding this baby
  总之 这个女人 失去了十个孩子中的九个 面带笑容 抱着新生儿
  And I said, do you really want me to name the child? It was a boy
  我说 你真的想让我给这个孩子起名字 是个男孩
  She said yes
  她说是的

adj.光荣的:荣幸的v.尊敬,给以荣誉( honor的过去式和过去分词 )
  • I hope to be honored with further orders. 如蒙惠顾,不胜荣幸。 来自《简明英汉词典》
  • This is a time-honored custom. 这是一个古老的习俗。 来自《简明英汉词典》
n.突然,忽然;adj.突然的,意外的,快速的
  • All of a sudden he turned about and saw me.他突然转过身来看见了我。
  • The horse was badly frightened by the sudden noise.那匹马被突然而来的嘈杂声吓坏了。
a.居住的,居留的;住校的,住院的
  • I've been resident in this place for five years. 我已经在这个地方住了五年。
  • They engaged a resident tutor. 他们聘用了一名住家的家庭教师。
n.(代表)大会;(C-:美国等国的)国会,议会
  • There were some days to wait before the Congress.大会的召开还有几天时间。
  • After 18 years in Congress,he intented to return to private life.在国会供职18年后,他打算告老还乡。
n.(美)国会议员
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
学英语单词
acropora cerealis
amicron
ARGEF
ballast consolidating
bare-knuckle boxing
big boy
bonfim
bounded from below
celibacists
chest warming
cholecystographically
common wheats
composite cost of labour and material
compressed air spring brake
concentric quadric
contactless gauge
Cotoneaster soongoricus
cyclina sinensis
d'erasmo
depot area
Dilatol
dispatch days
erect embryo
erians
ethical consideration
etrumeus micropus
f.i.o.s.t.
fothergillas
free-field emission
full endoresment
gaming boards
Gipskorsett
Goniolimon callicomum
grammatical sense
greenoughite
GWHIS
hassaguay
hatlessness
hazwaste
heat of solutiom
helical casing
hen-wife
hydrostatic oiler
independent elements
ineligible bill
inflammatory rheumatism
JTSG
jurisdictional sea
Kochelayevo
Lake Huron-Michigan
lie on one's side
Littlestone-on-Sea
LKCK
main en crochet
market participant
marriage-minded
Means grass
meat type feeding
mechanical steering system
mercury-vapor lamps
minute dose
muddify
Mupa
Nebuchadrezzar
non-degenerate holomorphic mapping
nuclear logging instrument
nydahl
pass the buck
perpendicular shaft
platela
Player killer
Playfair,John
polytrophy
pomacentrus tripunctatus
pouring kettle
power required
primary fissure
rackleff
refractory hard metal
resonance charging
Richards Landing
Sageretia brandrethiana
self-normalizes
sheetling
Sion Mills
spino-muscular tract
synthesis of fuzzy functions
tabiner
tarsioideas
thedeus
total differentiation
troublemaker
trunk canker
unequal division
uniflow
vesicular crust layer
videoclip
wax sculpture
Weimar Constitution
yolk sac carcinoma
yuckiness
Zaike