时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-后天


英语课

  [00:03.34]temperature drop of 1 3 degrees. 显示温度降低了十三度

[00:04.58]-Yeah? Where is 431 1? -Well, it’s.... 嗯?四三一一号在哪里?喔  在...

[00:13.58]-Georges Bank. -It’s rough seas out there. 乔治海岸 那里是气候恶劣的海域

[00:16.34]Must have knocked it about. 一定是出故障了

[00:29.34]Kick that bloody 1 ball. Come on! 踢那该死的球  快!

[00:31.54]Come on, kick it now. Kick it! 快  现在踢  踢!

[00:36.90]-Kick it! -Are the lads winning? 踢!小伙子们赢球了吗?

[00:39.50]Hello, professor. How was lndia? 你好  教授  在印度玩的怎么样?

[00:42.10]Oh, you know what these scientific gatherings 2 are. 喔  你们知道那种科学会议是什么样的

[00:44.06]All dancing girls, wine and parties. 舞女啊  美酒还有派队

[00:46.90]现在发布警告!重复一次…

[00:53.10]东京千代田区

[00:53.46]东京都内发布台风,暴雨警告! 请大家尽快避难!

[01:03.74]有困难么? 是的

[01:06.42]不知道大家都在避难吗? 请快点去避难吧

[01:07.06]请走好 谢谢

[01:11.22]你在回家的路上吗?

[01:12.94]我刚出办公室

[01:16.02]你不是说一小时前离开公司了吗?

[01:24.30]你还在喝酒吗? 怎么啦?

[01:25.30]这是什么呀!

[01:29.90]喂… 怎么了,没事吧?

[02:02.22]喂?老公! 没事吧?老公!

[02:30.82]The fury of Hurricane Noelani stunned 3 weather experts yesterday... 昨天  诺娜莉飓风的危害 震惊了天气专家...

[02:34.42]...slamming into the island chain with a cataclysmic force never before witnessed. ...以从未见过的风力横扫了群岛

[02:40.26]Meteorologists already believe this to be the strongest hurricane ever recorded.... 气象学家认为这是有史以来 最强大的一次飓风...

[02:44.14]Are you gonna get that? 你就不能接一下吗?

[02:44.66]It will surely leave a wake of death.... 这肯定会造成巨大的人员伤亡...

[02:48.02]-Hello? -I just saw that Sam got an F in calculus 4. 嗨?我刚看到萨姆微积分只拿了个F

[02:51.58]I’m aware, Jack 5. I get a copy of his report card too. 我注意到了  杰克 我也接到了一份他的成绩单

[02:56.46]Sam is a straight-A student. He doesn’t fail classes. 萨姆是全A的学生 他从来没有不及格过

[03:00.38]I don’t have time to talk about this now. 现在我没空谈这些

[03:03.46]Well, maybe you ought to make time. 喔  也许你应该抽点时间

[03:03.62]Excuse me, I’m not the one who’s away for months and months at a time. 对不起  我可不是那位 一会儿就一走几个月的人

[03:08.30]I just don ’t understand. 我只是不明白

[03:09.90]I’ll let him explain it. Can you take him to the airport in the morning? 我会让他解释给你听的 你能明早送他去机场吗?

[03:16.38]-Sam’s getting on a plane? -He joined the Scholastic 6 Decathlon Team. 萨姆要坐飞机?他参加了学校百科知识问答队

[03:20.14]-They’re competing in New York. -Sam joined a team? 他们在纽约比赛 萨姆参加了问答队?

[03:22.54]-Yeah, I think there’s a girl involved. -Oh. 是  我想是因为有个女孩参加了  喔

[03:26.70]Look, can you pick him up at 8:30? 我说  你能不能在早上八点半来接他?


  [03:28.98]I gotta go because I’m on call tonight. 我要走了  今晚要值班

[03:32.30]Don’t be late. I don’t want him taking a taxi again. 你别晚了  我不想让他再去乘出租车了

[03:34.94]All right. Okay. I’ll be there. Okay? I’ll be there. 好的  行  我会去的 我会到的

[03:41.62]This morning’s weather staff meeting has been moved to level four, room B. 今早气象部门的会议被安排到 第四层  B室

[03:44.86]国家海洋及气象管理局

[03:48.78]Jack? 杰克?

[03:53.94]I know you’re good at rubbing people the wrong way... 我知道你喜欢找碴...

[03:59.30]...but why would you aggravate 7 the vice 8 president? ...但是为什么 为什么你要激怒副总统呢?

[04:00.78]Because my 1 7-year-old kid knows more science than he does. 因为我十七岁的儿子知道的  科学知识都比他多

[04:04.30]Your 1 7-year-old kid does not control our budget. 可能的确如此  但是你十七岁的儿子不控制我们的预算

[04:06.66]-Who cares if he hates you. -My son doesn’t hate me. -谁管他恨不恨你  -我儿子不恨我

[04:08.74]If Raymond Becker pulls our budget-- 如果雷蒙德·贝克撤掉我们的预算...

[04:11.14]-Oh, shit! -Wait-- Will you--? Jack. 喔  糟糕!  等等...你...?杰克!

[04:21.46]Oh, my God. 喔  天啊

[04:30.14]-I’m sorry I’m late. -Dad, the cab’s already here. 对不起我晚了  爸爸  出租车已经来了

[04:35.06]-What are--? -Here you go. 什么? 给你

[04:38.26]I’m not angry. I’m disappointed. 我不生气  我感到失望

[04:43.02]-Do you want to hear my side of it? -How can there be two sides? 你想听听我的解释吗? 这怎么可能有两个解释?

[04:44.50]I got every question right on the final. Mr. Spengler failed me... 我答对了期末考试的每一道题   斯蓬勒却判我不及格...

[04:51.10]-...because I didn’t write the solutions. -Why not? 只因为我没写过程  为什么不写?

[04:54.38]I do them in my head. 我心算的

[04:54.86]-Did you tell him that? -I did. He didn’t believe me. 你告诉他了吗? 告诉了  他不相信我

[04:57.74]He said if he can’t do them in his head, I’m cheating. 他说既然他都不能心算  我肯定是在作弊



1 bloody
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
2 gatherings
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
3 stunned
n.微积分;结石
  • This is a problem where calculus won't help at all.对于这一题,微积分一点也用不上。
  • After studying differential calculus you will be able to solve these mathematical problems.学了微积分之后,你们就能够解这些数学题了。
4 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
5 scholastic
adj.学校的,学院的,学术上的
  • There was a careful avoidance of the sensitive topic in the scholastic circles.学术界小心地避开那个敏感的话题。
  • This would do harm to students' scholastic performance in the long run.这将对学生未来的学习成绩有害。
6 aggravate
vt.加重(剧),使恶化;激怒,使恼火
  • Threats will only aggravate her.恐吓只能激怒她。
  • He would only aggravate the injury by rubbing it.他揉擦伤口只会使伤势加重。
7 vice
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
学英语单词
albumin layer
altenberg
ammonium iron chloride
amsterdam-based
anti-diffusive flux
apple guava
Aqua-Colchin
ara-A
azeeza
bar-press
benumbing
carboloy pile voltage regulator
carolina spring beauties
cementoperiostitis
chicanings
Chinese tallowtree seed oil
chinook salmon disease
choriambus
Cipadessa
coefficient of leaking
collect funds
compole (commutating pole)
concretionary
crawk
daisetta
date last activity
De-Grey
Dewar benzene
diagonal sequence
didactical
dochium
dolomitic lime
domestic economy
earliest event occurrence time
endodeme
faierie
filalis
fleder
flying pickets
Fourneau 664
fricatization
Gifu
grassum
heat dissipating ability
high dispersion diffraction image
hotel-restaurant
intercellular secretory tubule
intoleration
irregular micropulsation
killor
kwazulu-natals
kylen
launch control system
lease obligation
leprosy of peripheral nerve
localized deformity
makeabler
Merovingians
millmixer
misarticulating
misslift
modular hub
morphosane
moss animals
mould duplicator
nationwide toll dialing
NegGram
neodymium material
not well maintained
ortisei
pedicurists
phlegmonosis
phrase collection
platelet derived growth factor
Pont-Sainte-Marie
practice lesson
quarter cracks
radices rubiae
read operation
retrofract
risk effect
s-wave birefringence
SDDU
sestertium
sickle-cell anaemias
silver-gray
soft switching service
static stability
stide
supergiant radio galaxy
superheater dampershaft
tachyol
threw our hat in the ring
time-harmonic wave
undue strain
unshrouds
virgates
waste cotton spinning
water bottom
whittering
with all due respect
zepto-lumens