时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-战鸽快飞


英语课

  [00:02.44]What did Gutsy mean by highly dangerous? 高茨说的极度危险是什么意思?

[00:05.92]I don’t know, but I can tell you this. 我不知道,但是我可以告诉你这个

[00:10.44]I am a bird of principle. 我有我自己的原则

[00:15.68]And my number one principle is: 我的首要原则就是...

[00:19.84]Don’t get involved in anything highly dangerous. 绝不卷入极度危险的事情

[00:24.88]I will never violate my core beliefs. 而我从对不会破坏我最核心的信仰

[00:25.72]Do not ask me to, I’m not that kind of pigeon. 别求我破坏,我不是那种鸽子

[00:29.56]Sir, point of clarification, please, 长官 请允许我澄清一件事...

[00:34.08]regarding the highly dangerous mission. 仅就极度危险的任务

[00:36.60]-I have a doctor’s note that... -Zip it, stinky. - 我有医生的病假条,说... - 闭嘴,臭东西

[00:39.12]Yeah, sure, I understand. 是,当然,我明白

[00:39.40]I truly regret that I have but one Iife to give for my country. 我非常遗憾 我只有一次生命来献给我的祖国

[00:45.48]I’d Iove to die, Iove to. 我愿慷慨赴死,慷慨赴死

[00:47.80]-But not Sunday, bad for me. -Are you finished? - 但不要在星期天,那天我走霉运 - 你有完没完?

[00:50.80]Not quite, Iisten, maybe I’m not that conscientious 1. 还没有,听着 也许我不是那么的尽职尽责

[00:55.48]-But I do object. -Get back to the barracks! - 但是我要抗议 - 给我回兵营去!

[00:57.00]Now! 马上!

[01:01.20]-Do I have to go on the mission? -Now! - 我还需要参加这次任务么? - 马上!

[01:04.04]-Yep, I take that as "yes, I do". -Now! - 好,我就当作:“对,你需要” - 马上!



[01:19.08]Hey, where are you going? 喂,你要去哪里?

[01:21.12]Keep it down, mate. 哥们,小声点

[01:23.28]-Have some serious flying ahead. -FIying? - 我先做些飞行训练 - 飞行训练?

[01:25.60]-FIying to where? -Back to Trafalgar Square, son. - 你想飞到哪里去? - 孩子,我要回到特拉法尔加广场

[01:31.76]-You’II break up the team. -Team? - 你会破坏这个队伍的 - 队伍?

[01:33.80]I’m not a team player, old Bugbuster plays solo. 我不是这个团对里的人 老巴格西向来独来独往

[01:36.64]The real question is why are you staying? 真正的问题是 你为什么要留下来?

[01:41.00]Why? Because it’s my duty, it’s our duty. 为什么?因为这是我的职责 我们的职责

[01:43.04]Whoa, whoa, hold on, have I missed something? 哦,打住,打住 我没有忘记什么东西吧

[01:47.36]I mean, did we start this? No. 我是说,这是我们发起的么? 不是

[01:48.40]Did we make those? 这些是我们制做的么?

[01:51.24]Or those? 还有这些?

[01:53.88]I’ve seen them fall, mate, and it’s not pretty. 朋友,我看过他们落下来 那情况很糟

[01:56.92]The truth is, 事实是...

[01:58.08]I’m scared, all right? 我很害怕,好了吗?

[02:03.12]Don’t tell them that ’cause I’II deny it. 不要告诉他们这些,我不会承认的

[02:06.80]Well, I’m scared too. 嗯,我也害怕的


  [02:07.96]Then come with me. 那么跟我走吧

[02:08.28]Trafalgar Square will be ours. 特拉法尔加广场将是我们的家

[02:11.64]But we didn’t make it either. 但那里也不是我们建造的

[02:12.48]可爱世界的自由命运就靠你们了

[02:15.48]Where do we go when they start dropping bombs there? 如果他们在广场投放炸弹 我们去哪里?

[02:17.16]No, I’m staying, I’m doing my bit. 不,我要留下来,我要尽我的职责

[02:22.68]Yeah, they’re Iucky to have you, mate. 好吧 他们能有你这样的士兵真得很幸运

[02:26.04]Keep your wings dry, yeah? 无论如何,自己多多小心啊

[02:31.40]-What’s happening? -What’s going on? - 出什么事情了? - 发生什么了?

[02:35.16]It’s time for me to fly the coop, so... 是我离开这个牢笼的时间了 所以...

[02:39.48]-I guess this is farewell. -Where are you going? - 我想这次算是永别了 - 你打算去哪里?

[02:43.16]You can’t Ieave, Bugsy. 你不能走,巴格西

[02:48.00]Look, I have urgent business to take care of. 看,我有一些急事要处理

[02:55.48]I’d better catch the wind while it’s blowing. 我最好在风还没停之前,顺风而飞

[02:59.12]Look me up when you get back. 你回来后一定去看我

[03:00.28]You know where I’II be. 你知道我会在哪里

[03:19.92]Gentlemen, take your places. 各位,各就各位

[03:24.76]Our mission is to be dropped behind enemy Iines 我们的任务是在敌军后方降落...

[03:27.28]make contact with the French Resistance, 与法国的抵抗组织接头

[03:27.36]联络法国抵抗组织

[03:27.92]in occupied France, 在被占领的法国

[03:31.84]get a vital top secret message 拿到重要的绝密情报

[03:32.16]and bring it back by sundown tomorrow, good Iuck. 在明天日落之前带回来 祝你们好运

[03:37.96]The fate of the freedom Ioving world depends on us.

[04:27.76]Oi! 喂!

[04:31.44]-Bugsy! -You can’t go without me. - 巴格西! - 你可不能撇下我就走了

[04:35.12]You can’t have all the glory. 哪能让你一个人当英雄

[04:58.60]Good Iuck, Iads. 祝你们一路顺风

[05:12.44]Bugsy, thanks for coming back. 巴格西,真高兴你回来加入我们

[06:14.96]Truth is, it’s the first worthwhile thing I’ve ever done. 事实上 这可能是我第一次做这么有意义的事情



1 conscientious
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的
  • He is a conscientious man and knows his job.他很认真负责,也很懂行。
  • He is very conscientious in the performance of his duties.他非常认真地履行职责。
学英语单词
afflicted child
American Woman Suffrage Association
AN (air natural cooling)
aperture tube
approach-departure path
astrobotany
audio-frequency shift modulator
autolyzed yeastmedium
b-c
bait-box
book-covers
Box Point
brachial process
brackbrainer
cis-cleavage
coding efficiency
comb-line filter
commodity economy
controllable extensional experiment
cuck-oos
darac
dependent time lag relay
dl-methylisopelletierine
draft rod
dry inversion
dry lightning
ear-grass
earth-fast
education promoting program
edward r. murrows
elegiac pentameter
endopurgation
engineering structure
epihydrinic acid
eucalyptole
extraneous source(s)
first rate
float head
global public
grate discharge ball mill
harmine hydrochloride
heater-cathode leakage
hulless
inner city store
interknots
internal fixation of fracture of humeral shaft
isothiocyano
juab
lamp indicator
layoff experience
litmus neutral test paper
low-voltage lighting control
machine-generated data
Meathanol
methylpyrocatechine
milloy
Moessbauer effect
Montreal Stock Exchange
Morpheus
morula uva
multiminiprocessor
multistage impulse steam turbine
municipal noise
Nierensteinsynthesis
ninety-sixth
norrishes
novice user
nutcrack
occasionals
old china
oxymuriatic acid
prime amplifier
pseudaulacaspis takahashii
pseudooligosaccharides
public interest director
pump pulse duration
Rasshevatskaya
recoiling nucleon
recovery (in computer programming)
rogue's gallery
shrinkage pipe
solvent-coating
standpipes
stepped weakener
switch-and-lock movement
sympathetic formative cell
tank washer
thermal infrared sensing
thioisonicotinamide
TLSSO
topographic unconformity
Trichuriella
trsd.
two-stage regulator
ugly fact of life
urezignin
Uromitexan
Venus's-flytrap
volcano of periodical eruption
voltage leads
well dressed