时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-查理和巧克力工厂


英语课

  [00:18.10]等她下去  就会碰头 That she will meet as she descends 1

[00:21.84]这些便是维露卡的新朋友 These are Veruca’s newfound friends

[00:46.20]到底是谁宠坏她? Who went and spoiled her, who indeed?

[00:49.90]是谁答应她所有的要求? Who pandered 2 to her every need?

[00:53.51]是谁使她变得这样坏? Who turned her into such a brat 3?

[00:56.88]谁是罪魁祸首? Who are the culprits?

[00:58.84]到底是谁? Who did that?

[00:60.51]说出这话  我实在难过 The guilty ones, now this is sad

[00:63.95]罪人就是她亲爱的妈妈和爸爸 Are dear old Mum and loving Dad

[01:18.23]真的吗? 太好了 Oh, really? Oh, good.

[01:20.83]我刚才得知焚化炉坏掉了 I’ve just been informed that the incinerator’s broken.

[01:23.47]所以他们应该会落在垃圾堆上 So there should be about three weeks of rotten garbage to break their fall.

[01:27.17]这倒是个好消息 Well, that’s good news.

[01:28.98]是啊 Yeah.

[01:30.98]我们继续走吧 Well, let’s keep on trucking.

[01:36.42]我怎么没早点想到 I don’t know why I didn’t think of this.

[01:38.52]要在工厂里走动 最快的方法就是搭电梯 The elevator’s by far the most efficient way to get around the factory.

[01:42.16]不可能有这么多楼层 There can’t be this many floors.

[01:44.86]你又知道了?  自以为是先生? How do you know, Mr. Smarty-Pants?



[01:47.16]这不是只能上下移动的普通电梯 This isn’t just an ordinary up-and-down elevator, by the way.

[01:50.13]这电梯可以侧着  纵着  斜着跑... This elevator can go sideways, longways, slantways...

[01:52.77]任何方向都可以 and any other ways you can think of.

[01:54.54]只要按下任何按钮 咻一下就到了 You just press any button and, whoosh 4, you’re off.

[01:67.61]你们看! Oh, look. Look.

[01:70.18]各位女士先生  欢迎来到软糖山 Ladies and gentlemen, welcome to Fudge Mountain.

[02:42.32]这个不提也罢了 I’d rather not talk about this one.

[02:55.43]这是木偶医院和烧烫伤中心 This is the Puppet Hospital and Burn Center.

[02:62.17]这是新设立的 It’s relatively 5 new.

[02:71.65]行政办公室 The administration offices.

[03:15.32]嗨  桃乐丝 Hello, Doris.

[03:19.12](危险)

[03:52.06]为什么这里的一切都毫无意义? Why is everything here completely pointless?

[03:54.99]糖果不需要有意义啊 Candy doesn’t have to have a point.

[03:57.16]所以才是糖果嘛 That’s why it’s candy.

[03:58.70]太荒谬了 It’s stupid.

[03:60.73]糖果是在浪费时间 Candy is a waste of time.

[03:64.57]我儿子绝对不可能去做巧克力 No son of mine is going to be a chocolatier.

[03:68.34]那我逃走算了 Then I’ll run away.

[03:70.07]逃去瑞士或巴伐利亚 To Switzerland. Bavaria.

[03:72.44]全世界的糖果重镇 The candy capitals of the world.

[04:15.08]去啊 Go ahead.

[04:16.58]等你回来的时  我就不在了 But I won’t be here when you come back.

[04:46.98]抱歉 Sorry, son.

[04:48.45]今晚的营业时间到了 We’re closing for the night.


  [04:53.85](万国旗展览场)



1 descends
v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜
  • This festival descends from a religious rite. 这个节日起源于宗教仪式。 来自《简明英汉词典》
  • The path descends steeply to the village. 小路陡直而下直到村子。 来自《简明英汉词典》
2 pandered
v.迎合(他人的低级趣味或淫欲)( pander的过去式和过去分词 );纵容某人;迁就某事物
  • The newspaper here pandered to people's interest in sex scandals. 这里的报纸迎合了人们对桃色新闻的兴趣。 来自《简明英汉词典》
  • His films never pandered to public taste. 他的电影从不迎合公众的口味。 来自《简明英汉词典》
3 brat
n.孩子;顽童
  • He's a spoilt brat.他是一个被宠坏了的调皮孩子。
  • The brat sicked his dog on the passer-by.那个顽童纵狗去咬过路人。
4 whoosh
v.飞快地移动,呼
  • It goes whoosh up and whoosh down.它呼一下上来了,呼一下又下去了。
  • Whoosh!The straw house falls down.呼!稻草房子倒了。
5 relatively
adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
学英语单词
abandonment of a patent application
accipiter virgatus fuscipectus
allocation of expenses
Aristophylline
at make
autogating
bad conscience
bailess
Baskervillean
big mind
bonio
Bret.
brush discharge
Carduus crispus L.
Casualty-insurance
cautions
Cereal.
clock unit
composition of phasors
core mismatch
dance with
destained
Dichloro-Chloroaniline-Triazin
differential-pressure cell
double strength stop bath
Elatostema cuspidatum
electrode tip
environmental monitor station
essential load
Eticylol
european cranberries
expireware
familial lymphangiectasis
Fanglun 1313
fast idle dashpot
faults
Fleves
fluorescence x-ray
frequentness
gauge circuit
genetic drift
geostationary
government bulk buying
graphoscope
hairs of head
heavess
height of life
Herpetospermum pedunculosum
high-rater
history departments
incensions
inhibit excessively high interest rate
iTunes Plus
jetter assembly
k electron capture
keto-aldehyde
kielbasis
kvetch
lanthana
laser plasma
limitingcurrent
major system
middle layer cells
mourning black
murrines
NCDHM
non-symmetrical network
operative field
over-exerted
oxitriptyline
palpebro-nasal nerve (or nasociliary nerve)
percnon abbreviatum
pesle mesle
petroleum geologies
Platinum-gold
polymorphies
posterior trapezoidal tubercle
postlexical
prepacked gravel liner
red fiber sheet
roto-louvre dryer
rufina
Schizogoniales
scroll compressor
sillyness
single rotor gas turbine
siphonapteran
sisleys
sorbitol
SOSR
supercomputing server
thiosemicarbazide
uen
umpsteenth
underground warehouse
universal change-over switch
unstable systems
valution of property
Westfall Seamount
worth your while
yard entrance
Zöblitz