时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:全网最酷美语怎么说


英语课

   Nick: Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series"how do you say this in American English."


  Nick:大家好,我是Nick.
  David: Hi guys. My name is David
  Nick: 腿麻了,相信很多人都体会过这种感觉吧,当你坐着太久不动,然后站起身,你就感觉到腿很麻,行动不便。但是呢,通常几十秒就可以缓解。这可能因为血液不太畅通,我不是医生,所以不太清楚。那腿麻了美语要怎么说?
  Nick: Hey David. What are you doing here? No offence but you do look like a cripple. What happened to you? Need some help?
  David: I can't feel my legs right now.
  Nick: Whoa why?
  David: I guess I've just been sitting too long. When I sit for so long, my legs just become sore from sitting for such an extended period of time. I just feel like ugh… I can't feel anything in my legs. Just like tingling 1.
  Nick: Oh it must hurtful. I've been there before this morning. I was cramming 2 for my exam so I was literally 3 sitting all morning and didn't stand up at all. When I tried to grab some lunch, I was like"what the hell are my legs still there?" I felt miserable 4 and my legs recovered 1 minute later.
  David: Yeah, that's terrible. It always feels bad right after you stand up. You just can't feel you legs. But it usually goes away. It's different from when you work out though.
  Nick: Oh yeah. In that situation, you can't feel legs.
  David: Yeah like one time I worked out, I ran a whole marathon. And after that my legs were so sore that I could barely move. In that situation, I could've said I can't feel my legs. But it would've been better for me to say I feel like I got hit by a train.
  Nick: I got hit by a train. Wow that's vivid.
  David: Yeah I usually say I can't feel my legs if you that I haven't been moving it at all. I've just been lying and bent 5 all day. Now my legs are upset that I'm trying to stand again
  Nick: Ok, thank you. David说,当你久坐的时候,你的腿会麻,那种让你感到很痛苦,就可以说I can't feel my legs。但是在那种你做了很长时间的运动,比如说跑步,比如他说跑马拉松,非常的累,那这种时候可以用I can't feel my legs,人家会懂。但是他个人会喜欢说my legs got hit by a train,就像被火车撞了。因为那种麻不是久坐的麻,这种痛苦是不太一样的,所以他会用另一种表达. So this is pretty much it for this time. I'll see you guys next time. Bye
  David: see you guys.

1 tingling
v.有刺痛感( tingle的现在分词 )
  • My ears are tingling [humming; ringing; singing]. 我耳鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My tongue is tingling. 舌头发麻。 来自《现代汉英综合大词典》
2 cramming
n.塞满,填鸭式的用功v.塞入( cram的现在分词 );填塞;塞满;(为考试而)死记硬背功课
  • Being hungry for the whole morning, I couldn't help cramming myself. 我饿了一上午,禁不住狼吞虎咽了起来。 来自《简明英汉词典》
  • She's cramming for her history exam. 她考历史之前临时抱佛脚。 来自《简明英汉词典》
3 literally
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 miserable
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
5 bent
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
标签: 口语
学英语单词
accpeting house
agelastic
all-round winner
analytical-function generator
appertaining to
bathysquilla crassispinosa
birdyback
businessmanlike
carbide tipped morse taper shank drill
character graphics
clammy chickweed
clean room design
clustered well template
Compagnie Franco American Assurances
computer-linkeds
Coriaria sinica
dairy man
data switching centre
delivery forward
division Protista
earth inductor
electrically-operated
Erdman's tests
exclusive sale agreement
feed run
flat counter sink
fo'c's'le
forestallings
from cellar to rafter
furance transfomer
GDX
general price index
gone on
gotterdammerungs
half roundtrip fare
hellness
Hodgkin's lymphoma
hypoparathroidism
implementary
intermixedly
internal thermal resistance
jabillo
Kangnyǒnggang
khai
kolmogorov's inequality
laugh at someone's beard
lignin
limitation of delivery
literary executrix
local apparent sidereal time
machine check interruption
main service
manual airlock
mccrirrick
micro-plasma arc welding
mining area
mithridates vis
multiplication theorem of probability
myzuss
narrow range
nightwatching
nitrobenzal-acetophenone
nonpurposive
Parsonsia goniostemon
pearl greier
perfectly discriminatory pricing
permanent supplementary artificial lighting
pillaster
porcelain mill
previous application
productivity bargaining
program guide
quli
rare short
redetermine
reversible adiabatic process
Ruelle-sur-Touvre
salazars
salvage winc
sea-breeze
segregation in magmas
sensitizing pulse
shell mold blower
smartened
source-data automation
spring tonhue switch
steerage passage
strong primary ideal
subjective
summarisation
surface condition
swept up
terminal sclereid
terrestrial waters
theraphosidaes
titillative
transfer line exchanger
transmural care
upper lip line
vervain sage
volcanic breccia
winding structure