时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   And what I thought I'd do is, I'd make a TED 1 premiere.  我想我要做的是,办一个TED首演。


  I'm not sure if this is going to be good or not. I just be doing it. 我不知道能不能成功。只要试试看。我只是做做看。
  I thought what I'd do is, I'd use three versions of physical thinking to make something. 我想要用三种肢体思考的方法来做个什么东西。
  I want to introduce you. This is Paolo. This is Catarina. 我要向大家介绍:这是保罗,这是卡特琳娜。
  They have no idea what we're going to do.  他们不知道我们将要做什么。
  So this is not the type of choreography where I already have in mind what I'm going to make,  所以这不是一种已知的舞蹈编排,
  where I've fixed 2 the routine in my head and I'm just going to teach it to them, and these so-called empty vessels 3 are just going to learn it.  我脑海中已经有成品舞的那种,我要打破惯例只是要教他们,这所谓的两个人就能学会。
  That's not the methodology at all that we work with.  这不是我们通常用的方法。
  But what's important about it is how it is that they're grasping information, how they're taking information, how they're using it, and how they're thinking with it. 这里的关键点在于他们是如何获取和接受信息的,他们如何运用这些信息来思考。
  I'm going to start really, really simply.  我从非常简单的开始。
  Usually, dance has a stimulus 4 or stimuli 5, and I thought I'd take something simple, TED logo, we can all see it, it's quite easy to work with,  通常,舞蹈都有一个或多个刺激因素,我用个简单的TED标志,我们都能看到,用起来很简单,
  and I'm going to do something very simply, where you take one idea from a body, and it happens to be my body,  我将要做的也很简单,就是你从一个肢体提取一个信息,假设这个肢体是我的身体,
  and translate that into somebody else's body, so it's a direct transfer, transformation 6 of energy. 然后将它翻译成另一个人的肢体语言,所以这是个直接的信息传递,能量的传递。

1 ted
vt.翻晒,撒,撒开
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
2 fixed
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 vessels
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
4 stimulus
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
5 stimuli
n.刺激(物)
  • It is necessary to curtail or alter normally coexisting stimuli.必需消除或改变正常时并存的刺激。
  • My sweat glands also respond to emotional stimuli.我的汗腺对情绪刺激也能产生反应。
6 transformation
n.变化;改造;转变
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
标签: TED演讲
学英语单词
angulus mandibulae
antennating
anti-radiation missile(arm)
Atori
atypical karyokinesis
Awng
bahama grasses
basic error
blocking voltage
bossanoes
braaied
break bulk general cargo
cartilagines sesamoideae
chummer
classification schedule
clavis uteri
coat gene
conduct both wholesale and retail business
correlating data
correlative indexing
couling
cross-matching of blood
cytozoic
dan-z
declaration of hatches
designated function of city
dished-end
equivalent constant wind
FARADA (failure rate data)
firesales
fishery auxiliary vessel
flaring inlet
flyer doubling frame
fractional pointer
free-range kid
fructolysis index
fund-
glasses box
Gotts
guardance
hyperbolic positioning grid
immunohematologic
indexing attachment
inductance core
inductomete
industrial-academic
initial segment of axon
inner stator
intramagmatic
kuma
Kuyman'
machanism
mammary welling-abscess
management terms
Mayesville
melanosis premaligna
milk wagons
mode pattern
modularly
Mohr's stress circle
Moldino
multiple-ram press
nonthermally
onomatopies
opheodesoma grisea
osteitis fibrosa cystica generalisata
physiological sphincters
pine needle
radar equivalent reflectivity factor
ratiu
reservor
rich-country
ring stress
sacral plexuss
shift overcontrol valve
slow twitch fiber
slurry storage tank
South Americans
spot welding
steele acid
supercations
switch rail of special section
tadaaki
Talquezal
telpherage
temperate rainforest
thalamoparietal tract
three-dimensional Euclidean space
time division radio relay system
title of nobility
tracer input signal
triplexed autopilot
trox formosanus
tumours of fish
two-mica granite
underwater light
undisputedly
Wanjung-ni
water wall panel
wet-and-dry-bulb hygrometers
woman manager
XXXY