时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:实战口语情景对话


英语课

 Ann: Hey, Nobu! I heard that you practice martial 1 arts! Can you tell me about K1? 嗨,Nobu!我听说练习武术!你能给我们谈谈搏击吗?


Nobu: Yes. Well, actually, what I practice is a type of martial arts called mixed martial arts. No holds barred! Mixed martial arts is a mixture of everything, kick boxing, kick boxing, boxing, wrestling, submission 2 fighting, so on and so on. 是的。好的,实际上,我练习的是一种叫做综合格斗的武术。没有技巧限制!综合格斗是所有武术的综合体,搏击,拳击,摔跤,散打等等。
Ann: What are you best at? What do you like practicing? 你最擅长哪种?你喜欢练习哪一种?
Nobu: I am very good at grappling. Grappling is the type of sports that you kill your opponent's joint 3 and choke him out, or anything like that. 我擅长擒拿。擒拿是一种制约对手关节并最终使敌人窒息的武术。
Ann: Do you use your hands or your feet a lot? 你经常要用到你的手和脚吗?
Nobu: Hands, feet, legs, every part of your body. 手,脚,腿,还有身体的每一个部位。
Ann: Biting? 可以用牙咬吗?
Nobu: No biting. No biting, no fish-hooking, no groin striking. 不可以咬。不能咬,不能用鱼钩手,不能攻击下体。
Ann: What is the fish-hook? 什么是鱼钩手?
Nobu: The fish-hook is a kind of illegal movement that you use two fingers. Point finger and middle finger hooking your nose or eyes. Like that! 鱼钩手是一种违反规则的动作。鱼钩手就是两只手指——食指和中指去勾抓对方的鼻子或眼睛。就像这样!
Ann: Sounds dangerous. 听起来很危险。
Nobu: Yes! 是的!
Ann: Do you ever compete? 你参加过比赛吗?
Nobu: Yes, I compete a lot. Actually, I was, I was a champion back in the states. 是的,我经常参加比赛。事实上,我曾是州冠军。
Ann: In the states! 州冠军?
Nobu: Yes. 是的。
Ann: What kind of champion were you? 你是哪个项目的冠军?
Nobu: Grappling champion. 擒拿冠军。
Ann: Grappling champion! What did you win? 擒拿冠军!你怎么赢的?
Nobu: Well, I entered this grappling tournament called Western Grappling Tournament. I won first place in 185 division, 185 pound division. 我参加了名叫西部擒拿锦标赛的擒拿锦标赛。我战胜了185个赛区的选手,赢得了冠军。
Ann: All right, that's great! Thanks a lot for that. 好的,真棒!谢谢你。
Nobu: Thank you. 谢谢。

1 martial
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
2 submission
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
3 joint
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
标签: 口语
学英语单词
abbreviated call
Albert's staining
Aleksandrovskiy Zaliv
back water
Ban That
be suffused with
betean bridge
Blésségué
bright drawn bar
butyl-
c language integrated production system
call money market
chuckoor
coal cutter design
compound rest attachment
costarican
critical-flow nozzle
dinge an sich
dioxolan
dismountable mast
double-doped transistor
drop wire clamp
ducteole
electrophonic
endemic paralytic vertigo
equal area criterion of twomachine system
European Works Council
feed table clutch lever
frigidty
gas turbine peak load operation
genus aspiss
goashore
government-designated
grandad shirt
Halsbrücke
heat seal
hologram transmission
ideal rectifier
iluh (batman)
implicit conversion disable
input bundle
intermediate marine diesel fuels
Kopu
Kukizaki
lead roofing
left-lateral movement
line drives
lower into
luminescence of sea
malignant catarrhal fever
man-machine aim taking system
mistraces
monotube
mountain house
n-alkane
nervous prostrations
numerical language
numerically controlled drilling machine with vertical spindle
Nzuma
Paimpont
Pauli-Fermi principle
pentimentoes
pieces per hour
pigeon-breasted
plra
poi
power barrow
precision torsion test
pseudoexogeneous adaptation
rabbitfuckers
race-walkings
raw deals
rayleigh pdf
re-ligation
relative film speed
relieve stress
resonance-absorption peak
return one has unlawfully taken
rivaless
rofling
ruddyish
s-plane of flattening
sabkhas
scorel
sensewalite
ship hoist
short tempered
sleep on the dried pea
solitary terminal
spherical probe
starve for
steingraber
teaching assessment blank (tab)
textidents
turbidous
twoweaponed
UTF-7
vehicl
walsegg
wolgast
wood bearing