时间:2018-12-14 作者:英语课 分类:听电影学英语:一个购物狂的自白


英语课

  [00:03.20]What's the matter,  baby? 宝贝你怎么了?

[00:05.76]I just,  I have that reaIIy annoying feeIing in the pit of my stomach. 我只是,感觉心神不宁

[00:11.12]You know that feeIing when...? 你知道就像...

[00:12.20]Yes. I get it... I get it in the back of my head. 哦,我知道了.. 我这儿有时候也有这样的感觉

[00:14.60]Yeah,  when...You know what I mean? 是的,就像..你知道我的意思吧?

[00:16.72]You wanna do something,  but you sort of feeI Iike you shouIdn't? 你确实想干点啥,但是又感觉仿佛自己不该这么做?

[00:20.40]- That's it! - I get heartburn. - 就是这样! - 我感到无语了

[00:26.96]I just... I have made so many mistakes, 我已经...犯了太多的错了

[00:32.60]and I feeI Iike taking this job wouId be another one. 因而我觉得别人更适合这个职位。

[00:37.96]Before you make your decision, you shouId know this. 在你决定前,你该知道这点

[00:39.36]When I Ieave this house, the opportunity Ieave with me. 如果我离开了,你就没有机会了

[00:46.44]WeII,  then you shouId both go. 那你还是走吧,我决定放弃

[00:54.16]C'est la vie. (法语)这就是生活

[00:56.68]You're a Sherman. 你姓Sherman啊

[01:02.12]Can't you finance this yourseIf? 你难道不能自己买单?

[01:05.12]I'm asking if you wiII back me. 我问的是你到底能不能帮我

[01:08.20]I'm asking if I am a good investment. 我问的是我是否有利于你们的投资项目

[01:17.12]AII right,  peopIe,  this is it. I want you to think of it 好吧,各位,事实于此 你们就把它当成

[01:18.92]as a toxic 1 IittIe monkey on your back. 防备背后的有毒虫子来做

[01:22.20]Do it,  Freak! But anybody who cries 快,怪胎! 但是,哭出声的人

[01:26.68]wiII have to cut two cards. 要剪掉两张卡

[01:32.48]I'm Rebecca BIoomwood and I'm a shopahoIic. 我是Rebecca BIoomwood 我是个购物狂

[01:32.72]Hi,  Rebecca. 你好,Rebecca

[01:36.52]I destroyed my career on nationaI teIevision. 我在国家电视上毁掉了我的职业生涯

[01:38.04]I Iied to the man I Iove. I hurt my best friend. 我向我爱的人撒了谎 我伤害了我最好的朋友

[01:43.52]I invented a staIker, and I don't even speak Finnish. 我编造了许多谎言来欺骗别人 我甚至不会讲芬兰语

[01:46.88]But I have a pIan,  and I need your heIp. 尽管这样,我还有一个计划,我需要你们的帮助

[01:50.24]Who's with me? 有人愿意吗?

[01:56.96]感谢上帝

[02:02.16]都看着,“世纪大甩卖”

[02:07.56]Forward to aII empIoyees. Send. 转发给所有雇员,发送

[02:24.96]Oh,  uh,  Luke,  sorry. Um,  may I take a Iong Iunch? 噢,Luke ,抱歉 嗯,中午我能请一个短假吗?

[02:27.92]Sure. What are you doing? 好吧,你要干什么呢?

[02:30.72]Oh! Oh,  uh,  I have an appointment. 嗯,我有约会

[02:33.08]- With whom? - A person. - 和谁? - 某人

[02:41.76]Um... 恩...

[02:50.76]Uh,  I suppose she has to, uh,  cIear the decks. 我想她是为了,清理下台面

[02:53.76]You know,  make room for aII those free cIothes from Alette. 为那些Alette的免费服装腾出空间

[03:01.20]Go,  HayIey. 走吧,Heyley

[03:01.44]May I...? 我能...吗?

[03:11.16]- Bags! - Ready! - 包包! - 好了!

[03:11.84]- Accessories! - Ready! - 首饰! - 好了!

[03:15.12]- Shoes! - Ready. - 鞋子! - 好了!

[03:16.44]- MiIIinery. - What you caII me? - 女帽 - 你说什么?

[03:19.40]- Hats. - Oh! - 帽子 - 哦

[03:21.32]I hope they've got shoes! 我希望他们有鞋子!

[03:29.84]They're gettin' antsy out there. 外边的人挤成团了

[03:32.72]Ready when you are,  Ms. BIoomwood. BIoomwood小姐,你好了就开始

[03:33.64]Open the doors,  Dad! 爸爸,开门!

[03:42.36]There's pIenty for everyone. 各位,数量充裕

[03:45.44]You'II note the deIicious coIor, 你要仔细看看看这艳丽色彩

[03:45.56]Just,  take your... 放心选购...

[03:49.36]the smart coIIar and these cIassic buttons. 新颖衣领,典致纽扣

[03:51.72]Thirty doIIars is my finaI offer. 我最多出30美元

[03:52.80]I'II give you $30 to get away from my tabIe. 我给你30美元,你走吧

[03:55.60]What about your mother? What wouId she Iike? 给你妈妈买点什么吧? 她喜欢什么?

[03:58.40]Sobriety. 严肃

[03:59.96]- I think it's... - It's a Iucky top. 我认为,这是好运当头的T恤

[04:01.36]These are reaI Prada shoes,  Iadies. 这是正品Prada鞋子,女士们

[04:02.36]They go with the same pink as this scarf. 很适合同种粉色系,就像这条围巾


  [04:06.12]And the handbag. Oh. And the gIoves. 还有这手袋,哦,还有手套

[04:08.84]OK,  you know what,  not for saIe. Not for saIe. 噢,不卖了,不卖了

[04:10.80]- Ms. Ptaszinski! - I'm OK. Ptaszinski小姐! 我没事

[04:16.16]And now... 现在...

[04:21.84]The green scarf! 哇,那条绿围巾

[04:23.72]An icon 2. 一个标志

[04:26.72]SuppIe,  sensuaI, the coIor of money. 柔软,温和,高贵的气息

[04:30.88]Rebecca aIways had such fabuIous taste. Rebecca总是有令人难以置信的品味

[04:33.00]No wonder she wound up at Alette magazine. 难怪她能去Alette杂志社

[04:35.68]Oh,  Becky didn't end up at Alette magazine. 哦,她没有要去Alette杂志社

[04:35.76]She turned that ''hoppertunity'' down. 她放弃了那个“机会”

[04:37.76]- What? Why? - Yes,  Jane BIoomwood,  hi. - 什么,为何? - 是的,我是Jane BIoomwood,你好

[04:40.72]Oh,  hi. 哦,你好

[04:42.52]Now who wiII be the next GirI in the Green Scarf? 谁会是下一个围上这条围巾的女子呢?

[04:46.88]- Fifty doIIars! - Anyone eIse? - 50美金 - 还有谁?

[04:51.64]- Seventy. - I have 70! - 70 - 有人出70了

[04:51.76]- Ninety doIIars. - Ninety doIIars right here! - 90 - 这儿有人出90

[04:55.84]- Excuse me. - Sure. - 我失陪一下 - 好的

[04:58.40]I have a bidder 3 on the phone. One hundred and twenty doIIars. 我电话里的买家出120美金

[05:00.88]One-twenty for the beautifuI, famous,  eIegant... 有竞标者出120美金为了 这个美丽,时尚,优雅的....



1 toxic
adj.有毒的,因中毒引起的
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
2 icon
n.偶像,崇拜的对象,画像
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
3 bidder
n.(拍卖时的)出价人,报价人,投标人
  • TV franchises will be auctioned to the highest bidder.电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。
  • The bidder withdrew his bid after submission of his bid.投标者在投标之后撤销了投标书。
学英语单词
alkylol amine
all-loving
alvino
anteatings
Ardisia japonica Bl.
aulics
automatic warning device
axis of torque
bacon pig
bernston
Binsfeld
bit-reversed order
blennuria
brain machine
calling equipment
Carbaziquinone
cash deposit
celluronic acid
Charles M. Schulz
chromatothermographic
coating protection
Coccidium hominis
common market countries
convex round moulding
crossprotection
cyllin
dauberts
demarcation level
deputy secretary-general
differential response
disharmonies
driplines
ethyl bromoacetoacetate
fertilizer balance
flat-picked
flyback power supply
flywheel rim
functional (vagotonic) hypoglycemia
gamblins
gas radioactivity meter
genus Ensete
green ivory
Gremyachka
grinding machine operator
hamza
heir collateral
helensburgh
heliomophic
Huertahernando
hydrotactic
intertrochanteric fossae
iodemia
Kisangire
lagrange multiplier test
lake environment
lindstroemite (lindstr mite)
logarithmic derivative
machinery equipment expense
magneto resistance
megamachine
metrogenic
multi-lobe motor
Nanocnide
never-
nominal generation
not up to much
nucleus of solitary tract
obliterations
Ophiophagus
optical flux
ordeal tree
Oswald Veblen
over-investing
oxidation reduction cell
Pašman, Otok
platoon system
please excuse my dear Aunt Sally
product plus
reversal magnetization
ROM brain
second currency realignment
secondary hydrothermal deposit
sekskeiping
short-circuit method
side occupation
split-arm flywheel
State of Eritrea
station limit
sub-stations
suction oiling
tachyphemia
tantalisings
telenovel
teratismus hermaphroditicus
truncated earnings function
truxillines
virosomes
W-wing
warehousekeeper's lien
weeverfish
zico
Zugdidi