时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:零距离李阳疯狂英语口语


英语课

Part 2    Friends and Friendship

[00:05.04]总有你鼓励

[00:10.08]Jan. 17, Mon., Sunny

[00:12.71]1月17日 星期一 晴朗

[00:15.34]Best Friends Forever

[00:17.12]永远的好朋友

[00:18.90]My parents had been fighting a lot lately

[00:21.02]爸爸妈妈最近经常吵架,

[00:23.15]and they finally decided 1 to separate.

[00:25.36]他们最后决定分开。

[00:27.58]This was a huge shock for me.

[00:29.79]这对于我来说是一个重大的打击。

[00:32.00]I came to school close to tears.

[00:34.24]我带着眼泪回到学校.

[00:36.47]My friends were all really worried about me.

[00:38.90]我的朋友们全都很担心我。

[00:41.33]So we all went and huddled 2 in the girls' changing rooms.

[00:43.79]于是我们都跑到女更衣室紧紧搁抱在一起

[00:46.26]I told them about my parents.

[00:48.38]我告诉她们我父母的事情.

[00:50.51]I cried so much to them.

[00:52.69]我对着她们哭了很久很久。

[00:54.86]They were the best.

[00:56.43]她们是我最好的朋友.

[00:58.00]They let me cry and didn't interrupt me.

[01:00.07]她们让我尽情哭泣.并没有打断我。

[01:02.14]I also have a best friend who is a guy.

[01:04.17]我还有一个好朋友是男孩.

[01:06.20]Obviously he wasn't able to come into the changing rooms

[01:08.63]显然在我告诉那些女孩子的时候.

[01:11.06]when I told my other friends.

[01:12.74]他不能跑进更衣室。

[01:14.41]So Laura my best friend went out and told him.

[01:16.73]我最好的朋友罗拉跑出去,告诉他我的事情.

[01:19.06]He gave me a huge hug.

[01:20.87]他深深拥抱抱了我。

[01:22.69]Now I definitely know that whenever I have a problem,

[01:25.07]在我很清楚地知道每当我遇到团难的时候.

[01:27.44]they will always be the first people I turn to.

[01:29.82]他们永远是我首先可以依靠的人。

[01:32.20]April 26, Thursday, clear

[01:41.11]4月26日 星期四 睛

[01:50.02]I've never really been considered "popular" during my younger years.

[01:53.44]小时候我从来都不是那种“受欢迎的人”。

[01:56.86]The popular kids would give me looks like they were totally disgusted with me.

[02:00.33]那些受欢迎的孩子都用很厌恶的眼光来看我。

[02:03.80]I have never even spoken a word to them.

[02:06.27]我从来没和他们说过一句话。

[02:08.74]We had assigned seats at lunch and I guess by fate,

[02:11.65]在午餐时我们部被安排好了座位.也许是命运的安排.

[02:14.57]I ended up with all the popular kids.

[02:16.85]我与所有招人喜欢的孩子们坐在一起.

[02:19.14]They never said a word to me during lunch.

[02:21.46]他们在吃饭时从未对我说过一个字。

[02:23.78]During those 30 minutes I was imagining how to make them jealous

[02:27.20]在那30分钟里面.我都在为如何令他们妒忌

[02:30.62]and want to be my friend.

[02:32.50]并想和我交朋友而绞尽脑汁。

[02:34.37]I grew out of that and stopped thinking and worrying about what other people said.

[02:38.35]我没有受到这些事的影响.没有担心别人对我的评价.

[02:42.32]I started to dress for myself but no one else.

[02:45.15]我开始为自己而不是为别人来穿衣了。

[02:47.98]All these people would compliment 3 my outfits,even the popular kids.

[02:51.34]大家都赞赏我的衣着打扮.就连那些受欢迎的孩子也不例外。

[02:54.71]I started saying my mind and talking more.

[02:57.23]我开始不再寡言.大胆地说出我的看法。

[02:59.75]Soon I had all the popular friends.

[03:02.47]很快我便赢得了那些受欢迎的人的信任。

[03:05.18]When I am their friend they don't seem so offensive 4 anymore.

[03:08.46]而一旦与他们结成了朋友.他们便不再对我充满敌意了。

[03:11.74]They are just like normal people who go through what we all go through.

[03:14.67]他们也不过和我们一样,都是普通人,经历着和我们相同的东西。

[03:17.60]For all of you who are in my situation right now,

[03:20.52]我劝那些现在与我处境相同的人.

[03:23.44]just remember to love yourself for who you are.

[03:26.10]你们要牢记为自己而爱惜自己。

[03:28.76]You're Special.

[03:30.40]你是独特的.

[03:32.04]This is how God made us.

[03:34.00]这是上帝创造我们的方式。

[03:35.96]I don't see anyone as ugly.

[03:38.25]没有人是丑陋的。

[03:40.54]If you start believing in yourself,

[03:42.66]只要你相信自己.

[03:44.78]you will have the friends you never thought you would have!

[03:47.11]很快你终会拥有那些你从来料想过得到的朋友

[03:49.43]April 3, Friday

[03:55.66]4月3日  星期五

[04:01.88]What's a Friend in the True Sense?

[04:04.26]怎样才算真正的朋友?

[04:06.64]If I were asked "Do you have a friend in your life that you would do anything for?"

[04:10.11]如果有人问我”在你的生命中.有没有一个朋友是你愿意为他做任何事的?”

[04:13.58]I would make a challenge:

[04:15.51]我将会对这个问题的本身提出质疑:

[04:17.44]a friend is not someone you would do anything for,

[04:20.15]朋友不是一个你愿意为他做任何事的人.

[04:22.87]but someone for whom there are things that you would never do,

[04:25.90]而是一个你永远不会为他做某些事的人.

[04:28.92]not out of spite,but out of love.

[04:31.35]这样做并非出于恶意,却是出于爱。

[04:33.78]One would "do anything" for a master or an idol 5,

[04:36.80]一个人会为主人或偶像“做任何事”,

[04:39.83]but for a true friend,

[04:41.65]但对于一个真正的朋友.

[04:43.46]one must qualify 6 the statement.

[04:45.68]人必须做到上述这点。

[04:47.89]A friend is not even someone you would never hurt,

[04:50.77]朋友甚至不是你永远不会伤害的人,

[04:53.65]because sometimes,

[04:55.36]因为有时候.

[04:57.07]in someone or others' words,

[04:59.09]用其他人或者某位贤者的话来说.

[05:01.10]"You gotta be cruel to be kind."

[05:03.32]对他残忍才是为他着想,

[05:05.53]If a friend asked you to conceal 7 a serious problem,would you?

[05:08.75]要是一个朋友要求你帮他隐瞒一个很严重的问题.你会照做吗?

[05:11.98]You shouldn't.

[05:13.51]你不应该这样做

[05:15.04]Friendship is knowing when to exercise judgment 8 and when to silence it.

[05:18.46]友谊是清楚何时该作评论,何时该默不作声。

[05:21.88]There are a few people for whom I would do anything,

[05:24.49]有很多人都能让我愿意为他们做任何事.

[05:27.10]but I would never call myself their friend:

[05:29.47]但我不认为我是他们的朋友.

[05:31.85]perhaps a fan, but never a friend.

[05:34.31]我可能是他们的崇拜者,但绝不是朋友。

[05:36.78]If someone can so rob you of self-respect and self-control,

[05:40.11]如果有人能这样夺走你的自尊心和自控权,

[05:43.44]would you call him or her a friend?

[05:45.62]你会把他称为朋友吗?

[05:47.80]Should you?

[05:49.22]你应该这样做吗?

[05:50.64]Please forgive--I cannot condone 9 a question like this.

[05:53.61]请原谅我----我不能在这样的问题上妥协。

[05:56.58]May 8, Friday, cloudy

[06:05.65]5月8日 星期五 多云

[06:14.72]I got an e-mail today from an old friend of mine.

[06:17.30]今天,我收到一封老朋友寄给我的电子邮件。

[06:19.87]His name is Ben.

[06:21.49]他叫本。

[06:23.11]We parted when half way through seventh grade.

[06:25.58]自七年级开始我就没再见过他了.

[06:28.04]I haven't heard from him at all since about half-way through ninth grade.

[06:31.37]从九年级后他一直都杳无音信,

[06:34.70]I honestly thought I'd never hear from him again.

[06:37.24]我真的以为再也不会收到他的消息了.

[06:39.78]He was one of my best friends,though.

[06:41.74]他是我的挚友,

[06:43.70]We had quite a bit in common.

[06:45.52]我们志同道合。

[06:47.34]It was really great to hear from him.

[06:49.37]能收到他的来信真好。

[06:51.41]"If you could revisit any one moment from your life and live it again,

[06:54.52]“如果有机会让你重温生命中的某个片断.

[06:57.64]what would it be?"

[06:59.11]你会如何选择?”

[07:00.59]There are so many choices!

[07:02.41]选择如此之多!

[07:04.22]In light of recent circumstances,

[07:06.40]按最近的情况看来.

[07:08.58]I guess that if I had to pick,

[07:10.65]我猜我会选择

[07:12.72]I'd go back to the day Ben was leaving

[07:15.04]重温本离开的那天.

[07:17.36]and tell him more than what I said.

[07:19.63]告诉他更多我所想说的话。

[07:21.90]I'd tell him how much his friendship meant to me

[07:24.26]我会告诉他他的友谊对我来说多么重要

[07:26.62](he was the first kid to befriend me when I switched schools that year).

[07:29.84](他是我转校那年第一个和我交朋友的孩子):

[07:33.06]I'd tell just how much I was going to miss him

[07:35.63]我会告诉他我多么地思念他.

[07:38.21]and make him promise to stay in touch

[07:40.42]让他承诺与我保持联络,

[07:42.64]and come back and see me once tn a while.

[07:44.85]偶尔回来探望我。

[07:47.06]I know that when people leave your life,

[07:49.28]我知道当有人从你的生命中离开时,

[07:51.49]you always regret not saying something to them,

[07:53.81]你总是会后悔有话没有对他说.

[07:56.14]whether it is good or bad.

[07:57.81]无论好坏。

[07:59.48]I've said goodbye to many people in my life,

[08:01.95]在生命中,我曾向不少人挥手告别.

[08:04.42]and Ben's the only one who ever kept in touch with me

[08:07.13]木是唯一和我保持往来.

[08:09.85]and who I regretted not saying more.

[08:12.07]并因言而未尽而让我懊悔的朋友。

[08:14.28]Mar. 11, Wed 10.

[08:24.76]3月1 1日  星期三

[08:35.23]Thank Yau for Giving Me the Strength

[08:37.36]感谢你们赐予我力量

[08:39.48]I have many heroes.

[08:41.60]我的生命中有很多英雄。

[08:43.73]People who make me strive 11 to do my best,

[08:46.36]他们让我力争上游,

[08:48.98]people who I aspire 12 to be like,

[08:51.16]为我树立榜样.

[08:53.34]people who make me want to go on even when things are bad.

[08:56.53]令我在困境中仍然坚持不懈。

[08:59.71]And I am lucky,

[09:01.48]我很幸运.

[09:03.24]because I know all my heroes personally they are my friends.

[09:06.61]因为我认识了这么多英雄——他们就是我的朋友们。

[09:09.97]Maybe they aren't heroes in the typical sense,

[09:12.74]他们可能不是传统意文上的英雄.

[09:15.52]but to me,they are the people I look up to.

[09:18.04]但对我来说.他们是我敬仰的对象。

[09:20.56]They are all strong, independent individuals,

[09:24.14]他们都是坚强、独立的个体,

[09:27.72]who know themselves and know what they are and who they can be.

[09:30.65]他们都很清楚自己的角色和将来的目标。

[09:33.59]My friends keep me strong bring me more happiness than I could imagine.

[09:37.57]我的朋友们让我强壮.他们为我带来的快乐超乎想象,

[09:41.54]I don't know where I'd be without them.

[09:44.01]如果没有他们,我不知道我将身处何方。

[09:46.48]So, here is a list of my heroes:

[09:49.00]下面就是我的英雄们的名单:

[09:51.52]Samantha:

[09:53.33]瑟曼莎:

[09:55.15]My best friend for over two years now,

[09:57.62]我最好的朋友.已经两年时间了,

[10:00.08]my partner in crime.

[10:01.96]她是我的捣蛋拍档。

[10:03.83]She knows all of my secrets,

[10:06.04]她对我所有的秘密了如指掌,

[10:08.26]but I trust her with them.

[10:10.24]但她深得我的信任。

[10:12.22]Can't wait to be 80 and sit on our front porch 13.

[10:14.90]我都等不及要到80岁的时候,和她一同坐在前门的门槛上了。

[10:17.58]Nance:

[10:19.25]南西:

[10:20.93]Such a unique and talented individual.

[10:23.70]多么特别和聪明的一个人啊

[10:26.47]From singing to dancing to drawing and being absolutely creative,

[10:29.84]从唱歌、跳舞到画画,都充满创造力。

[10:33.20]this girl does it all.

[10:35.02]她无所不能

[10:36.84]Lorna:

[10:38.95]罗娜:

[10:41.05]Opinionated,independent,hilarious,

[10:43.82]一个固执而独立.又不笑风趣的女权主义者

[10:46.60]feminist and one of the sweetest people I've ever met.

[10:49.21]她是我碰到过最体贴的人之一。

[10:51.82]Truly strong and caring,

[10:53.83]非常坚强又富有同情心.

[10:55.85]she helped me so much through my break-up with Avery.

[10:58.37]在我和阿弗利分手的那段日子帮了我如此之多。

[11:00.89]Starbright and Gosh:

[11:03.25]斯达布莱特和哥什:

[11:05.60]I have to lump these two together because they always are together.

[11:08.79]我不得不把这两个人相提并论,因为他们总是形影不离。

[11:11.98]They were the ones that never made me go out against my will

[11:14.69]他们从不让我违背我的意愿,

[11:17.41]and wouldn't let me sit alone and pout 14.

[11:19.63]从不会让我孤独地坐在一旁闷闷不乐。

[11:21.84]Both are incredibly unique people with big hearts.

[11:24.72]他们都是独一无二的有菩萨心肠的人。

[11:27.60]Pena:

[11:29.47]皮娜:

[11:31.34]My wonderful beautiful Pena,

[11:33.52]我美丽而了不起的皮娜.

[11:35.70]whom I've grown to know and love so much these past few weeks.

[11:38.67]她是我近几个星期来才认识并令我如此深爱着的朋友。

[11:41.64]She's a mind reader

[11:43.37]她与我心有灵犀,

[11:45.10]I swear to God and and just an amazing and incredible 15 person to me.

[11:48.26]我对天发誓,她是我最不可思议和最了不起的朋友。

[11:51.43]I'll sing to you anytime.

[11:53.50]在任何时候我都愿意为你歌唱。

[11:55.57]Chris:

[11:57.44]克里斯:

[11:59.32]I don't even know what to say about him,

[12:01.64]我不知道该怎么形容他.

[12:03.96]I feel so close to him,like I've known him for years.

[12:06.53]我们是如此的亲近,就像认识多年的朋友一样。

[12:09.11]Someone who can be brutally 16 honest with me and still kind,

[12:12.11]他的诚实有时令人难以忍受,但仍然不失友善。

[12:15.12]someone who holds me when I cry and then makes me laugh

[12:18.04]在我哭泣的时候他会紧抱我.然后使我破涕为笑。

[12:20.95]and one of the most talented guys I've ever met.

[12:23.58]他是我所遇见的最有才华的男孩之一。

[12:26.21]Avery:

[12:28.08]阿弗利:

[12:29.95]Yes,even him,for he taught me how to love.

[12:33.32]是的.我要感谢他.是他教我如何去爱。

[12:36.68]Even though it's all gone,

[12:38.72]尽管已经事过境迁.

[12:40.75]I will never forget the feeling of his love, his touch,

[12:43.69]我永远不会忘怀他爱我、抚摸我的感觉.

[12:46.62]the feeling of being rescued,and the feeling of being his.

[12:49.70]那种被拯救的感觉那种属于他的感觉。

[12:52.78]So,there they are,a short list of the people closest to me.

[12:56.39]以上就是我的英雄们.我的一小串密友的名单。

[13:00.01]I thank you all for being there for me,and I know that

[13:02.69]谢谢你们一直支持着我。

[13:05.38]I love you all and thank you for being you.

[13:07.64]要知道我爱你们,我为你们的真我本色而感激不尽。

[13:09.91]I appreciate it more than you'll ever know.

[13:13.89]我对你们的欣赏要比你们知道的要多得多。


 



1 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 huddled
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
3 compliment
n.[pl.]问候,致意;n./v. 称赞,恭维
  • The manager paid her a compliment on her work.经理赞扬了她的工作。
  • Your presence is a great compliment.承蒙光临,不胜荣幸。
4 offensive
adj.令人不快的,侮辱的,攻击用的;n.进攻
  • His mode of doing business is offensive to me.他干事情的方式叫我很不喜欢。
  • If all else fails,I will take the offensive.如果其他方法不行,我将采取攻势。
5 idol
n.偶像,红人,宠儿
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
6 qualify
vt.取得资格,有资格,限定,描述;vi.取得资格,有资格
  • I won't qualify until next year.我明年才具备资格。
  • You must qualify yourself for the post.你必须使自己具备担任这一工作的资格。
7 conceal
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
8 judgment
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
9 condone
v.宽恕;原谅
  • I cannot condone the use of violence.我不能宽恕使用暴力的行为。
  • I will not condone a course of action that will lead us to war.我绝不允许任何导致战争的行为。
10 wed
v.娶,嫁,与…结婚
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
11 strive
vi.努力,奋斗,力争
  • Don't strive merely for quantity of production.在生产中不要单纯地追求数量。
  • The scientists strive for a breakthrough in cancer research.科学家们力争在癌症研究方面有个突破。
12 aspire
vi.(to,after)渴望,追求,有志于
  • Living together with you is what I aspire toward in my life.和你一起生活是我一生最大的愿望。
  • I aspire to be an innovator not a follower.我迫切希望能变成个开创者而不是跟随者。
13 porch
n.门廊,入口处,走廊,游廊
  • There are thousands of pages of advertising on our porch.有成千上万页广告堆在我们的门廊上。
  • The porch is supported by six immense pillars.门廊由六根大柱子支撑着。
14 pout
v.撅嘴;绷脸;n.撅嘴;生气,不高兴
  • She looked at her lover with a pretentious pout.她看着恋人,故作不悦地撅着嘴。
  • He whined and pouted when he did not get what he wanted.他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。
15 incredible
adj.难以置信的,不可信的,极好的,大量的
  • Some planets run at incredible speed.某些星球以难以置信的速度运行着。
  • Her answer showed the most incredible stupidity.她的回答显示出不可思议的愚蠢。
16 brutally
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
学英语单词
18-hydroxytetrahydroaldosterone
abampere
additional charges
air voids
aucklandiae radix
be approximate to
body board
boom shaker
borehole pump
c osteotomy
Canredondo
cassette cartridge
caudal saddle
charging conveyer
Citrus deliciosa Tenore
co-raise
colgrave sd.
cross solvent extraction
deep hardening steel
departmentalized specialty store
diacetyl urea
dimmick
direct hydraulic control
drill angle gage
ellis i.
enaluron
fetherstonhaughs
field of force
flat-bed plotter
foil-holding rod
frontline regulator
fuchsisenecionine
gaging thread
generalized gaussian sum
give credit where credit is due
Glarus, Can.
gligorov
glyceryl trioleate
graduated pipet
graphite fibre
gravedance
hectyl
high-street shop
in a common effort
individually prescribed instruction
induction resistance welding
industrial sanitation chemistry
Insan-gun
intermediate gear wheels
intertwining number
ionic complex extraction
kalicrete
Lagerstroemia subcostata
large kerneled barley
Law of Domicile
lifting wheel
link-load balancer
liquid investment
longitudinal arrangement type junction terminal
lymphoepithelioma
Makampe
melacel
mesitylenes
mpf
mystacinus
Mzymta
non-anglophone
northern pitch pine
octet stream
Osen Cove
osteoplastia spinae bifidae
outcrop water
prinicipal
proving flight
pyrocorennys latipennis taiwanensis
quadruple-bogeys
queuingest
Rabdosia glutinosa
Reblochons
regressed luminaire
roesch
sahnoun
scanning arm
Scelidotherium
Selvigon
smooth wart
Songji
stogdill
teracandela
theological systems
thioanhydride
transgenderizing
unenclosed exterior stair
unobliterated
Urueňa
ventilation casement
ventroproximally
willful errors
wind tide
wire pitch
with the word
wrinkle angle