时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:零距离李阳疯狂英语口语


英语课

Key Words

[00:00.86]关键词

[00:01.72]The Most Common Expressions

[00:03.10]最常用表达法

[00:04.47]I'm feeling rather gloomy 1 today.

[00:08.35]今天我觉得相当抑郁。

[00:12.23]I've been eating my heart out.

[00:15.48]我一直非常悲痛。

[00:18.73]I'm deeply sorry to hear about the news.

[00:23.55]听到消息我深感悲痛。

[00:28.37]I'm lonely without you.I feel very miserable 2.

[00:33.89]没有你我很孤独,我觉得痛苦。

[00:39.42]Chances are slim.I have no other choice.I feel so desperate.

[00:46.90]机会渺茫,我别无选择。我真感到绝望。

[00:54.39]It's just been one of those days.I got out of the wrong side of the bed today.

[01:03.31]真是倒霉的日子,我今天一整天情绪都不好。

[01:12.23]I'm feeling really depressed 3 about my work.I think I'm at the end of my rope.

[01:20.48]我真的对我的工作感到灰心,我想我山穷水尽了。

[01:28.74]My heart sunk,for before I knew it,I had gray hair and wrinkles 4.

[01:37.54]我心情很沉重,我还不知道怎么回事,我就已经是满头白发,满脸皱纹了。

[01:46.34]I'm feeling very sad because I lost the necklace my grandmother gave me as a birthday present three years ago.

[01:57.54]我非常伤心,因为我把祖母三年前送给我作生日礼物的项链丢了。

[02:08.73]I'm on the brink 5 of ruin.It seems that everything is happening to me.I don't know what will happen in the future and I have to leave my fate to Heaven.

[02:25.83]我濒于毁灭的边缘,似乎所有的倒霉事都发生在我身上,我不知道将来会发生什么事,只好听天由命了。

[02:42.93]The Informal Expressions

[02:44.49]非正式场合表达法

[02:46.06]I am down in the dumps about the defeat.

[02:50.61]由于失败,我沮丧极了。

[02:55.15]What a bummer!I'm all thumbs today anyway.

[03:00.48]真糟糕!不管怎样,我今天整天都是笨手笨脚的。

[03:05.81]I've got a lot on my mind.You made me feel ashamed of myself.

[03:12.51]我觉得心头沉重,你让我觉得惭愧。

[03:19.21]I'm feeling blue because I have to leave you soon.

[03:24.23]我觉得心情郁闷,因为很快就要离开你们了。

[03:29.24]Oh,no!How could this happen to me!I'm just out of luck.

[03:36.45]哦,天哪!我怎么会遇到这种事啊!我可算倒霉了。

[03:43.66]Boy!What have I done?What luck!

[03:48.79]天哪!我到底做了什么?真倒霉!

[03:53.93]What a fool I've made of myself.I feel like such an idiot 6.

[04:00.10]我出尽了洋相。我觉得自己简直是个傻瓜。

[04:06.28]It's no fun having to answer to other people.But I can't live if I don't work,so I guess I just have to put up with everything that goes on in the office.

[04:23.25]要听命于人真没趣儿,但我不工作就无法生活,所以只好忍受办公室里的一切。

[04:40.22]Having worked for ten years,I'm still an office clerk.I can't help thinking I'm a failure.

[04:49.96]工作了十年,仍然是办公室职员,我得承认自己是个失败者。

[04:59.70]Quiting my job was really a pain in the neck.What a stupid thing I did!I could kick myself.

[05:09.64]辞掉工作真是件痛苦的事。干了一件多傻的事啊!我真恨死我自己了。

[05:19.58]The Formal Expressions

[05:20.99]正式场合表达法

[05:22.40]It was a great shock to hear of the news of your father's death.

[05:28.59]惊悉令尊不幸仙逝,实在令人震惊。

[05:34.79]There is no sorrow like my sorrow.

[05:39.33]我的悲伤是无法比拟的。

[05:43.88]We come together today to mourn the loss of seven brave men,to share the grief 7 that we all feel,and perhaps in that sharing,to find the strength to bear our sorrow and the courage to look for the seeds of hope.

[06:07.28]今天,我们聚集在此,悼念我们失去的七位勇士,分享我们的悲痛。在悲痛的分享中,也许可以找到承受悲哀的力量以及探寻希望之火种的勇气。

[06:30.69]What we say today is only an inadequate 8 expression of what we carry in our hearts.Words pale in the shadow of grief;they seem insufficient 9 even to measure the brave sacrifice of those you love and we admired.

[06:54.07]今天我们所说的话还远远不能表达我们心中所想。言语在悲痛的笼罩之下显得苍白无力,甚至无法用它衡量你我敬爱之人所作出的牺牲。

[07:17.45]Dialogue

[07:18.47]对话

[07:19.48]A:Oh,my God!It's end of the world!

[07:20.89]哦,上帝!世界末日到了!

[07:22.31]B:What's wrong?

[07:22.93]怎么啦?

[07:23.56]A:I got sacked yesterday.

[07:24.70]我昨天被炒了鱿鱼。

[07:25.83]B:Look on the bright side.You can find a better job.

[07:27.44]往好的方面看,你可以找到一份更好的工作。

[07:29.04]A:And my girl friend broke up with me this morning.I can't believe it!

[07:31.28]接着,今天早上我的女朋友把我甩了,我简直不敢相信!

[07:33.51]B:I'm sorry to hear that.Can I do anything for you?

[07:35.28]我为你难过。我能帮什么忙吗?

[07:37.04]A:Can you lend me some money?I lost my wallet just now and my whole month's salary was in it.Oh,no!How could this happen to me!

[07:41.39]你能借我些钱吗?我刚才把钱包丢了,里边装着我整个月的薪水。哦,天哪!我怎么会碰上这样的事!

[07:45.74]B:Just as the saying goes,it never rains but it pours.Anyway,cheer up.Everything will turn out all right.

[07:49.22]正如俗话所说,祸不单行。无论如何,看开一点,一切都会好转起来的。

[07:52.71]A:I hope so.

[07:53.65]但愿如此。

 



1 gloomy
adj.阴暗的,阴沉的,令人沮丧的,阴郁的
  • A few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon.几束隐约的阳光使阴暗的下午有些明亮。
  • When I saw their gloomy faces,I knew something was wrong.当我看到他们沮丧的脸时,我知道出事了。
2 miserable
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
3 depressed
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
4 wrinkles
n.(尤指皮肤上的)皱纹( wrinkle的名词复数 );皱褶;有用的建议;妙计v.使起皱纹( wrinkle的第三人称单数 );(尤指皮肤)起皱纹
  • There were fine wrinkles around her eyes. 她眼角上出现了鱼尾纹。
  • His face was lined with wrinkles. 他的脸上都是皱纹。 来自《简明英汉词典》
5 brink
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
6 idiot
n.白痴,傻子,笨蛋
  • Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
  • You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。
7 grief
n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
  • Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
  • After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
8 inadequate
adj.(for,to)不充足的,不适当的
  • The supply is inadequate to meet the demand.供不应求。
  • She was inadequate to the demands that were made on her.她还无力满足对她提出的各项要求。
9 insufficient
adj.(for,of)不足的,不够的
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
学英语单词
accounting for overseas activities
ammonia synthesis catalyst
analogue distributor
angle of backing-off
anomalous refraction
antenna tuning unit
apolegamic
auricular vein
background voltage noise
bacteri(o)cide
Banksian
barycenters
Berdaale
bulbophyllum pectenveneris
calamia
canales semicirculares
Cantharellales
cargo carrier
charactonym
charge body
Chloralex
chlorlignin
circuit non repetitive peak reverse voltage
clam shells
climb mountains
cratonic
cross-coupling reaction
crossposted
D'Alembert's ratio test
Deeson
defixed
earnings yield ratio
electroheat equipment
ethylacetate
exorcizer
family melampsoraceaes
fibre fusion
fordid
former student
fuel oil purifying system
gentleman-scholars
goods out on consignments
grifulvin
Hantigen
HQTC
inlet flange diameter
inverted curcible
joint mark
kedell
Kingsbury thrust bearing
Köyliönjärvi
laevulinic acid
lamproglenasis
lansket
lecanopteriss
low temperature carbonization furnace
marginal density
Masihi
mesodiastolic
migrationist
motore
nonshaman
Oncophyllite
onion bodies
Onondaga County
over-housed
over-spend
palatalize
parallel accumulator
Pennine Way
piston pneumatic nutrunner
pleinairism
provocatives
psychoneuroimmunologists
pyrethroid
quantity value
rawl
re-presentations
reconsented
reinitialising
rescind
rotating magnetometer
Saussurea bullata
ScottJ.
secondary drag
self-magnetic flux
solvabler
soza
sphereing
St-Hilaire-des-Loges
standcarb
stimulation level
stonehart
strip roughing mill
subcuticular suture
substantial control
Swertia atroviolacea
template bolt
thermothiocin
water aqua
whyten
x