时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-高校男生/历史男孩


英语课

  [00:03.42]Il est commotionn? peut-阾re. 他可能精神受刺激了

[00:06.42]Comment? 什么?

[00:07.98]Commotionn? Shell-shocked. 精神受刺激了?精神受刺激

[00:14.78]C'est possible. Commotionn? Oui, c'est le mot juste. 有可能 精神受刺激了 是的 这个词用的很准确

[00:19.90]Permettez-moi d'introduire Monsieur Irwin, notre nouveau professeur. 请允许我介绍一下Irwin先生 我们新来的老师

[00:26.02]- Enchant 1? - Enough of this silliness! No, not silliness! - 幸会 - 保持安静!不 不是安静

[00:28.58]Mr. Hector, you are aware these pupils are Oxbridge candidates? Hector先生 你知道这些学生都是未来牛津-的学生么?

[00:30.98]Nobody's told me. 没有人告诉过我

[00:32.46]Mr. Irwin will be coaching them, but it's a question of time. Irwin先生将辅导他们 但是有个时间上的问题

[00:35.30]I've found him three lessons a week, but I was wondering... Purely 2 on a temporary basis. 我给他一周开了3节课 但是我考虑到... 完全都是临时的基础课程

[00:42.18]- The last time, I promise. - Last time was the last time. - 这次是最后一次 我保证 - 上次就说是最后一次

[00:44.54]- I'm thinking of the boys. - I am, too. No, absolutely not. No. No, no, no. - 我要考虑到孩子们 - 我也是 不 绝对不行 不 不行...

[00:46.98]C'est hors de question, et puis, si vous voulez m'excuser, 没门 那么 对不起...

[00:50.78]je dois continuer ma le鏾n. ?tout 3 ?l'heure. 我要继续上我的课了 一会见

[00:53.30]Fuck. 可恶

[01:04.74]It's true, though, sir. We don't have much time. 是真的 先生 我们没有太多时间了

[01:07.58]We don't even have to do French. 我们甚至根本没有必要学法语

[01:11.18]Now, who goes home? 谁和我回家?

[01:16.38]Well, surely I can give somebody a lift. 我肯定我可以让一个人搭便车

[01:17.62]- Who's on pillion duty? Dakin? - Not me, sir. I'm going into town. - 谁想坐后座? Dakin? - 我不行 先生 我要到镇上去

[01:23.46]- Crowther? - I'm off for a run, sir. - Crowther? - 我要去演出 先生

[01:27.86]- Akhtar? - Er... computer club, sir. - Akhtar? - 我要去电脑俱乐部 先生

[01:29.70]- Ah. - I'll come, sir. - 啊 - 我去吧 先生

[01:31.86]Oh, no, never mind. 不 算了

[01:35.54]I'll come, sir. 我去吧 先生

[01:36.78]Ah! Scripps. 啊! Scripps

[01:41.54]The things I do for Jesus. 这是我为耶稣做的

[01:44.06]- It's never me. - You're too young still. - 老轮不到我 - 你还太小

[01:47.22]It will happen. Now that you've achieved puberty. 总有一天 会的 你已经到了青春期

[01:50.74]If rather late in the day. 虽然到的很晚

[01:52.58]Mr. Hector is likely, at some point, to try and put his hand on your knee. Hector先生会试着 把他的手放到你的膝盖上

[01:55.94]This is because Mr. Hector is a homosexual and a sad fuck. 因为 Hector先生是同性恋 一个悲惨的傻瓜

[01:58.82]The drill is to look at the hand and go, "And what does Mr. Hector want?" 规定的步骤是 你看着他的手想着 "Hector想要什么?"

[02:03.50]Well, he has no answer for this and so will desist. 他没有答案 就打消了念头

[02:24.98]Thrutch up. 坐好

[03:03.82]- I just think I should have been told. - He comes highly recommended. - 我觉得应该通知我一下的 - 他有很好的推荐

[03:09.06]- So did Anne of Cleves. - Who? - Anne of Cleves也有 - 谁?

[03:11.74]He's up to the minute, Dorothy, more "now". 他是眼前的人 桃乐丝 讲讲现在的

[03:12.82]Now? I thought history was "then". 现在的? 我认为历史是 "过去的"

[03:16.50]Felix. Felix

[03:21.26]Anne of Cleves. Remind me. Anne of Cleves 提醒我一下

[03:23.58]- Fourth wife of Henry VIII, sir. - Of course. - Henry八世的第四个妻子 先生 - 当然

[03:25.50]She was the one they told him was Miss Dish, 她就是那个别人都说很美的女人

[03:28.30]only, when she turned up, she had a face like the wrong end of a camel's turd. 但她出现时 脸却像骆驼屎的残渣一样

[03:32.50]Quite so. 是的

[03:40.46]- What's the matter with you, lad? - Oh, I've got a note, sir. - 你怎么了 小伙子? - 我有假条 先生

[03:45.70]How much for? I don't do notes. Get changed. 多少钱买的? 我不管有没有假条 换衣服去

[03:49.70]- Sir... - God doesn't do notes either. - 先生 - 上帝也不认假条的

[03:52.70]Did Jesus say, "Can I be excused the Crucifixion?" No. 耶稣说过 "我能请假 不被钉死于十字架吗?" 没有

[03:56.54]Actually, sir, I think he did. 实际上 先生 他说过

[03:58.10]Change! One day it will save your life. 换衣服去!有一天运动会救你的命的

[04:02.58]Nothing saves anyone's life, sir. It just postpones 4 their death. 任何东西都不能救人的命 先生 它只会推迟你的死亡

[04:06.74]Jesus Christ will save your life, lad, 耶稣会拯救你 小伙子

[04:10.34]if you only let him into your heart! 如果你让他长存心中!

[04:11.10]I'm Jewish, sir. 我是犹太人 先生

[04:14.46]I'm Muslim, sir. 我是穆斯林 先生

[04:24.02]Very good. 很好

[04:26.82]Most excellent. 太棒了

[04:30.94]Ooooh! 呜呼

[04:32.94]Go on! 加油!

[04:35.26]Lad, lad, lad! 小伙子 小伙子 小伙子!

[04:36.62]You're letting yourself down, you're letting God down. 你使你自己失望了 你使主失望了

[04:42.34]- What's God got to do with it? - Listen, boy, this isn't your body. - 主和这有什么关系? - 听着 孩子 这不是你自己的身体

[04:43.66]- No? - No! - 不是? - 不是!

[04:45.94]This body is on loan to you from God. 这个身体是你向上帝借的

[04:49.58]- Fuck me. - I heard that! Give me 20. - 操 - 我听见了! 做20个

[04:54.18]20 what? Hail Marys? 20个什么? 祈祷圣母玛丽亚?

[04:55.26]Do it. 快做



1 enchant
vt.使陶醉,使入迷;使着魔,用妖术迷惑
  • The spectacle of the aurora may appear to dazzle and enchant the observer's eyes.极光的壮丽景色的出现,会使观察者为之眩目和迷惑。
  • Her paintings possess the power to enchant one if one is fortunate enough to see her work and hear her music.如果你有幸能欣赏她的作品,“聆听”她的音乐,她的作品将深深地迷住你。
2 purely
adv.纯粹地,完全地
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
3 tout
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
4 postpones
v.延期,推迟( postpone的第三人称单数 )
  • So it at least postpones the amount of taxes on due. 因此它至少推延了税金的交纳。 来自互联网
  • Even if it does, this just postpones the day of reckoning. 但即便如此,也只是推迟了不得不解决根本问题的日子而已。 来自互联网
学英语单词
-ary
absolute difference
acceptance-test
additively colored crystal
Adonis ramosa
agricultural-tractor
antilopine kangaroo
artificial pond
baeochila scitula
beam-power amplifier
beam-restriction device
bensultap
bingol
boiler back tube plate
braking adhesion coefficient
brown hair
Brown,Robert
cacciatora
cargo hook gear
Chain slack!
concretisation
copartial
cost taking
cracks a book
dead-end pressure
definition of graph-search control strategies
deuers
directory service
DNA replication DNA
earth roller
electronic frequency stabilization
emilies
endogenetic succession
equation of mass conservation
fellage
felson
female chrous
French Sign Language
frumentius
gastrophotor
gendering
gram molecule concentration
great picture
half section tunneling
Halsted's suture
Hemagoma
host-based ids
hydroquinone
Hymera
increased value insurance
inverse transistor
invisible range
kickings
Kāraikkudi
laid paper
Lastet
lintensity of light
Lithocarpus cinereus
loosenesses of the bowels
lower-triangular matrix
main bang
malacia traumatica
midodrine
Mitontin
Mobigesic
neutral atom detector
New Holland
non-magnetic ionization gauge
North Pole of the heavens
oblique rhumb line
oophor(o)-
operational symbol
passive sonar
photosynthetic
pomacea paludosa
radiation sterilization
range region
regular voyage
relief relay
ring charts
scissor cut paper
sell sth at a sacrifice
sephira
sesquicarbonate of soda
sews up
shift premium
shuttle belt conveyor
state-controlled goods
steelpans
strong focusing cyclotron
sublingual region
TCP - Transmission Control Protocol
the group
thiadiazoles
toss out something
transportation optimization technique
unspoken rule
vanguardia
vinylacetonitrile
welded frog
with a lot going for one
zone of radial shear