时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-我恨情人节


英语课

  [00:02.44]New cafeteria girl has a sexy thin eyebrows 1 thing going on. 新来的自助餐厅女孩 有性感的细眉毛

[00:05.04]All right, I'm gonna ask her out. 好,我会约她出去

[00:08.16]You lucky moron 2, she just wants to have sex with you. 你这好运的白痴,她只想与你嘿咻

[00:10.56]What? Don't be ridiculous. 什么?别荒谬了

[00:14.76]Dude, trust me. Chicks love an assertive 3 guy. 老兄,相信我,小妞喜欢有自信的人

[00:18.80]Come on, try it for once. 来吧,就试一次嘛

[00:28.24]I wanna have sex with you. 我想要与你嘿咻

[00:37.68]Greg... 葛雷…

[00:39.00]just because I don't believe in relationships... 就因为我不相信关系…

[00:40.08]does not mean that I'm easy. 并不意味着我很随便

[00:44.92]If you are interested in  spending some time with me,  you may romance me. 如果你有兴趣跟我一起 你可以追求我

[00:47.00]Got it? 懂了吗?

[00:48.96]Okay. 懂了

[00:50.24]Sorry. 抱歉

[00:54.28]It's okay. 没关系

[00:54.52]Now...it just so happens, I am open for wooing. 现在…正巧,我是可以被追求的

[01:00.12]Okay. What do I do? 好吧,我该怎么做?

[01:02.40]Well, anything. 嗯,任何事

[01:05.00]Women appreciate any gesture of romance. 女人会喜欢任何浪漫的表示

[01:08.00]I'm not a romantic. 我不是个浪漫的人

[01:09.52]You broke into your ex's  apartment with roses. 你带着玫瑰闯进你前女友的公寓

[01:11.08]I caught her in bed. 我在床上逮到她

[01:15.32]You did? 你有吗?

[01:18.88]That was my fault. I'm sorry. 那是我的错,对不起

[01:22.12]- Back to this. - Okay. - 回到这话题 - 好

[01:23.68]Just put some effort into it. 只要投入些努力

[01:26.20]Women like to be pursued. 女人喜欢被追求

[01:28.40]I've been flown to Hawaii, I've had my name peed in the snow. 我曾经飞到夏威夷去过 也曾经把我的名字尿在雪地里

[01:33.40]It all counts. 这些全都算数

[01:37.04]Okay. 好吧

[01:41.28]How about rent a billboard 4 that says, "Let's bone"? 那租一面广告牌,上面写 "让我们嘿咻吧"怎么样?

[01:45.40]Look, I am intrigued 5 by this theory of hers. 看,我对她的这个理论很好奇

[01:45.60]Or "You got nice hair". 或者写"?的头发很漂亮"

[01:48.36]My instincts are messed up and... 我的直觉一团糟…

[01:52.44]stat-wise my dump ratio is off the charts lately. 根据智慧统计表 我最近被甩的机率已破表了

[01:55.00]Lately? No, you've always  gotten burned. 只最近吗?不,你总是被焚身

[01:57.80]Remember in law school that chick who dumped you by fax? 记得在法律学校时 那小妞用传真把你甩了?

[02:00.68]Or the one who ditched you for a party clown? 或者是那个为了派对小丑 而抛弃你的那个?

[02:03.96]- That's why I hate clowns. - I like balloon animals. - 那就是我讨厌小丑的原因 - 我喜欢动物气球

[02:07.00]Especially giraffes. 特别是长颈鹿

[02:11.48]Hey, but with this chick, you can't get dumped. 嘿,但是和这个小妞,你不会被甩

[02:18.76]You're so right. That's the beauty of it. 你真对,那正是美妙之处

[02:18.88]We're both agreeing to end it after five dates. 我们都同意五次约会后就结束

[02:21.88]I think I'm gonna try this... 我想我要试试这个…

[02:23.36]see if I can come out without the usual intestine-twisting pain. 看看我能否脱身 而无通常的肠扭曲之痛

[02:27.76]What, am I boring you? I sound like I'm on Oprah's couch? 怎样,我让你厌烦了吗? 我听起来像是奥普拉的沙发?

[02:30.28]Man, Oprah is hot. 老兄,奥普拉很火辣

[02:41.60]- Oops. - Uh-oh. - 哎呀 - 噢噢

[02:42.84]Here you go. 拿去吧

[02:55.64]Hello. ?好

[03:00.04]- Hi. - Hey. - 嗨 - 嘿

[03:04.76]Don't you guys have something to do in the back? 你们不是在后面有事做吗?

[03:07.20]No. 没有

[03:11.60]Could you take these to that place that ordered them that day... 你能把这些拿到那个 那那天订它们地方…

[03:14.96]when they called on the phone to ask about them? 当他们打电话来问它们时?

[03:20.72]Thank you. 谢谢

[03:36.12]I have not asked you out. 我还没邀请?出去呢

[03:39.24]I'm just stumped 6 by the whole romance thing... 我只是被整个浪漫的事难倒了…

[03:39.92]But I'm working on it. 但是我正着手努力中

[03:44.16]the gesture to woo you with. 追求?的方式

[03:48.44]Jewelry, a stuffed animal. 珠宝,一个填充动物

[03:50.48]I mean, I just, you know, a bird? 我是说,我只是,?知道,一只鸟?

[03:54.92]I don't know what I'm supposed to do. 我不知道我该做什么

[03:55.72]Well, you're not "supposed" to do... 嗯,你不要"该"做…

[03:59.52]anything. 任何事

[04:05.72]Obviously this is just causing you stress and...Let's be friends. 很显然,这只会造成你的压力… 让我们只做朋友吧

[04:05.76]You know what, forget it. It's okay. 你知道吗,算了,没关系的

[04:27.32]Hey, what's that? 嘿,这是什么?

[04:28.04]- No, no, hey... - Hey, wait a minute. No, don't. - 不,不,嘿… - 嘿,等一下 不,不要

[04:29.40]It's got my name on it! Let me see. 上面有我的名字!让我瞧瞧

[04:32.24]"Roses are red, violets are blue. "玫瑰是红的,紫罗兰是蓝色的

[04:34.88]Will you be my date for my  restaurant opening? I hope you do." 我的餐厅开幕时,?愿意 当我的女伴吗?我希望?愿意"

[04:40.92]There you go! 就是这个啦!

[04:47.76]- To Get on Tapas! - To Get on Tapas! - 敬"来到塔帕斯"! - 敬"来到塔帕斯"!

[04:49.48]- Congratulations. - Thanks. - 恭喜你 - 谢谢

[04:50.04]I can't believe I did it. 我不敢相信我做到了

[04:53.40]I'm really glad you're here. 我真的很高兴?来了

[04:57.00]To our first date. 敬我们的第一次约会



1 eyebrows
眉毛( eyebrow的名词复数 )
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
2 moron
n.极蠢之人,低能儿
  • I used to think that Gordon was a moron.我曾以为戈登是个白痴。
  • He's an absolute moron!他纯粹是个傻子!
3 assertive
adj.果断的,自信的,有冲劲的
  • She always speaks an assertive tone.她总是以果断的语气说话。
  • China appears to have become more assertive in the waters off its coastline over recent years.在近些年,中国显示出对远方海洋的自信。
4 billboard
n.布告板,揭示栏,广告牌
  • He ploughed his energies into his father's billboard business.他把精力投入到父亲的广告牌业务中。
  • Billboard spreads will be simpler and more eye-catching.广告牌广告会比较简单且更引人注目。
5 intrigued
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
6 stumped
僵直地行走,跺步行走( stump的过去式和过去分词 ); 把(某人)难住; 使为难; (选举前)在某一地区作政治性巡回演说
  • Jack huffed himself up and stumped out of the room. 杰克气喘吁吁地干完活,然后很艰难地走出房间。
  • He was stumped by the questions and remained tongue-tied for a good while. 他被问得张口结舌,半天说不出话来。
学英语单词
absolute constants
agoraphobias
air regenerative type
alpha-beta pruning
analects
anelectiotonus
anti-crystallinic pipe
apparent equatorial coordinates
artificial mouth
automatic grip can fork
be on
bilge main
blue-stain
bridge maintenance
call executive
Carberry
cavitas abdominalis
cell men
cheilomenes sexmaculata
chelon subviridis
coco(a)nut pie
coil lift and turn unit
complex adjustment
copyrigth
crepidomanes maximum
crust and mulch structure
cups
damped wave equation
distributed logic computer
Eisenlohr's symptom-complex
emasculative
employee investment funds
enflaming
entomogenous dissolving fungi
enumerating function
epicuticles
etazolate
falco subbuteo subbuteo
fetch rear
four spindle numerically controlled lathe
genus Atrichornis
gigajoules
hard magnetic ferrite
hydrosolvent
internal nephrostome
Islaz
keung
Kohlrausch's dilution law
komenic acid
leukocytic reaction
licobenzofuran
light-sensitive cell
lower circlip
magmatic gas phase
magnal base
maintenance of negative pressure
manometer flask
meffy
Metacopina
mnatsakanov
MOT
multi pole
national liberation movement
nick adams
noodnik
officiums
OOW
oru
paragrandine
perineotomy
periophthalmitis
placing power
professionate
programming librarians
Quebrada Arriba
Rasbora cephalotaenia steineri
regenerated cellulose fiber
regulatory commissions
relative variability
reversed counter
riverway
Sado-kaikyo
saguaro
skin through
slummers
solution channel
Spielfeld
spool for inking ribbon
subsecs.
sulfostannic acid
take initiative
thea
theatre management office
Thi-di-mer
thick-film capacitor
towel rail
ufcw
urban nomads
VSTS
vur
wantoun
warpspaces