时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-阳光清洗


英语课

  [00:04.32]There is a thing tonight... Never mind. 今晚有个...算了

[00:07.24]What? - No, it's nothing, it's just um... - 什么? - 没事 只是...

[00:12.32]My friend... You wouldn't like it. 我朋友...你不会喜欢的

[00:17.08]I might like it. 我说不定会喜欢

[00:25.56]I knew you wouldn't find any good time here. - No, I'm having a good time. - 就知道你不会喜欢这里的 - 不 我玩得很开心

[00:33.84]No, thanks. 不 谢谢

[00:34.12]This is just lab stuff, smell em. - Yeah, thanks. - 这是高级大麻 闻闻看 - 不了 谢谢

[00:39.60]Are you straight edge? 你是节制主义者吗? (Straight Edge: 反对吸毒酗酒等行为的朋克文化形式)

[00:42.72]No, I'm just... - What? - 不 我只是... - 什么?

[00:47.00]You'll just think its weird 1. - What? No, I like weird stuff. - 你会觉得很奇怪的 - 什么? 不 我喜欢奇怪的东西

[00:54.16]Sometimes I think that when you get high, or when you drink, or you... 我觉得人有时候 一旦嗨了 或是喝高了...

[00:58.16]You don't drink either? - 你连酒都不喝? - 不

[01:01.32]I just think that when you do stuff like that, It weakens you psychically 2, 我觉得这些事 会令你的精神变得脆弱

[01:06.28]Like it creates cracks and then that bad stuff come creeps into those crack 它会制造裂缝 然后不好的东西 就会从裂缝钻进去

[01:09.16]And maybe never go away. 然后或许永远不会离开了

[01:14.52]Its weird. - Sorry. - 真是奇怪 - 抱歉

[01:17.08]You probably just tell people, That you are Mormon. 还不如直接告诉大家 你是摩门教徒

[01:22.84]Maybe. 或许吧

[01:29.72]Your boyfriend winning the necklace game. 你男朋友玩项链游戏玩得火热啊

[01:35.16]He is not really my boyfriend. 他才不是我男朋友呢

[01:40.12]Yes, it tickled 3 my neck a little bit. 是啊 我的脖子都痒了

[01:50.48]You still have your whole necklace. 你的项链还完整

[01:59.48]I like the white one. 我喜欢白色的

[02:01.64]I'm gonna try white one. 我来尝尝白色

[02:19.56]Its pretty good. 很好吃

[02:21.84]I need mm... some beer. 我去拿... 啤酒

[02:34.16]What are you doing? 你在干啥?

[02:38.16]...发生了意外 一辆失控的汽车撞进一间汽车维修店

[02:43.16]造成一名店员死亡 司机当时突发心脏病...

[02:49.04]Unbelievable. - Yeah, I'm watching it now. - 不会吧 - 对 我在看

[02:57.28]Dude, get off. 大哥 快滚

[03:05.12]The guy driving here having a heart attack and comes through the front window with high rate speed, 这家伙心脏病发 高速从前窗撞进

[03:07.84]And hit one of the employee right here. 然后撞倒了一名员工

[03:09.12]The poor guy is about in five pieces And there is quite a bit of blood. 受害者被撞成了五块 到处都有血

[03:12.76]You guys are BBP certified 4 right? 你们有BBP证明吗?

[03:14.72]We know all the proper procedures for handling in potentially hazardous 5 situations. 我们清楚所有 正确处理潜在危险情况的手段

[03:20.44]We are very professional. - I thought you hasn't done the course? - 我们非常专业 - 我还以为你跟他已经断了

[03:22.20]Yes i did, But it is not done yet. 我是 我还没说完呢

[03:22.96]I can, trust me, If you can get the bags and the box? 相信我  帮我拿一下袋子和燃烧箱好吗?

[03:28.68]Are you guys are all finished up in there? - Yeah - Great, then I handle it from here. - 你们的工作完成了吗? - 好了 - 好 那接下来由我们接手吧

[03:49.80]What is a bastard 6? Jeremy told me that I was a bastard. 什么是杂种? Jeremy说我是杂种

[03:52.84]So, what is a bastard? 杂种什么意思? (同义: 私生子)

[03:54.52]It just mean your mom wasn't married when she got you. 就是说你妈怀上你的时候还没结婚

[03:58.60]That is no big deal. 没什么大不了

[04:00.28]You know in a couple of years you'll find, That it is a free pass cool. 再过几年你就会发现  这是一种摆酷的方式

[04:04.60]Right? You probably will start a band. 你可能会组一个乐队

[04:08.16]Called Bastard Son. 叫狗杂种

[04:10.52]You can used it to impress the chicks. 你可以用它来泡妞

[04:12.96]The whole bastard thing is going to work out for you. 到时候 还巴不得自己是个杂种呢

[04:15.44]You are the coolest bastard, I know. - Really? - 我知道你是最酷的杂种 - 真的吗?

[04:21.20]Hello, Sunshine Cleaning. 你好 阳光清洁公司

[04:23.72]Of course... 2327 Grove 7 Avenue. 当然... Grove大街2327号

[04:29.48]You got it. No Thank you, all right, good bye. 清楚了 不 谢谢你 好 再见

[04:35.44]What was that? 什么事?

[04:36.44]A suicide. 自杀

[04:42.60]That is a good thing. 是件好事


  [04:53.76]Oh man, okay... 天哪 好吧...

[04:55.96]Stay in the van. 留在车里

[04:58.48]If you get thirsty, there are some soda 8 in the blue cooler, okay sweetie? 如果你渴了 蓝色的冰盒里有汽水  知道吗 宝贝?



1 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
2 psychically
adv.精神上
  • Shouldn't you psychically know when you're annoying someone? 难道你不知道你什么时候讨人厌吗? 来自电影对白
  • Auras can be seen physically, or sensed psychically, or both. 从身体上能够看见光环,或从心理上感觉到它,或者二者都可以。 来自互联网
3 tickled
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
4 certified
a.经证明合格的;具有证明文件的
  • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
  • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
5 hazardous
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
6 bastard
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
7 grove
n.林子,小树林,园林
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
8 soda
n.苏打水;汽水
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
学英语单词
Alegranza
alidade method
arcuate vein of the kidneys
area vitellina
aromatica
Asperger's
azeotropic copolymerization
back slang
Bergen aan Zee
block pattern pallet
boric acid heater
cantharidins
casual-dining
channel frequency indicator
charlatan
Chinese water chestnut
compensating cylinder
compensatio
consecutive clause
corn ball
current switching diode logic
cypselurus poecilopterus
dagnasty
daimones
diameter of connected graph
edward tatum
El Bayadh
embroil oneself in
field beans
field log
find up
fire-proof
foreign aid
forthren
gauging signal
guarantee of payment
guilder rose
habendums
Hartmann von Aue
heating resistance collar
high pressure air rifle
hydroxychalcone
i-paid
interpretative subroutine
joyride
kellog cracking process
kinnaris
Klenow fragment
kneeprints
Kokomo
latibulate
lead sulphate
Ligustrum shakaroense
lotito
mega-association
Milladore
mine layer submarine
mining rights
modified Lambert conformal map projection
monthly accounting period
mullioned
n. sublingualis
off-body line
Opto-isolators
palma pita fibre
parachronistic
photoabsorbing
plumminess
Poilaniella fragilis
Potentilla hypargyrea
propagation step
proton-antiproton
pseudocercospora punicae
quantitative method
reactuates
release to manufacturing
released position
Schmadribach Falls
schrenker
shoulder harness
silicide semiconductor
simple pulmonary eosinophilia
specified point
starting loss
stylocerite
succisive
sulfur (s) spring
sun filter
swelling stress
swinging shield
tectospondylous vertebra
telegram speed
Toluifera balsamum L.
total revenue curve
transfer ink
tridua
Trunk Route Decca
ttas
Ulco metal
unique word
unpushy
unupset