时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-功夫熊猫


英语课

  [00:04.04]Where...? 这是哪儿?

[00:08.72]What are you pointing...? 干嘛指着我?

[00:10.92]OK. Sorry. 噢 好吧 对不起

[00:13.20]l just wanted to see  who the Dragon Warrior 1 was. 我就是想看看谁是神龙大侠

[00:17.36]How interesting. 这可真有意思

[00:19.36]Master,are you pointing at me? 大师 您指的是我吗?

[00:20.84]- Him.  - Who? - 是他 - 谁?

[00:25.12]- You.  - Me? - 你 - 我?

[00:28.08]The universe has brought us  the Dragon Warrior! 天际环宇已经把他送来了  神龙大侠

[00:33.04]- What?  - What?! - 什么? - 什么?!

[00:36.04]- What?!  - What?! - 什么? - 什么?!

[00:46.36]Stop,wait! Who told you to...? 站住  等等  谁让你们抬轿?

[00:58.84]Master Oogway,wait. 乌龟大师  等等

[00:59.20]That flabby panda can't possibly be  the answer to our problem. 那个焉儿叭肌的熊猫  不可能是我们要找的神龙大侠

[01:04.28]You were about to point at Tigress  and that thing fell in front of her! 你原来要指的是娇虎 可那个肉团正巧掉下来

[01:07.52]That was just an accident! 这只是个意外!

[01:10.52]There are no accidents. 从来就不存在什么意外

[01:28.04]Forgive us,Master. We have failed you. 请原谅 师父 我们辜负了您

[01:30.40]No. lf the panda  has not quit by morning 不 如果明天早上那熊猫还不走

[01:35.00]then l will have failed you. 那就是我辜负你们

[01:54.48]Wait! Wait,wait,wait!  l bring a message... 等等等等  我捎来了

[01:56.72]... from Master Shifu 功夫大师的信

[02:03.72]What?! 什么?!

[02:05.40]''Double the guard?!'' 加强兵力

[02:08.00]''Extra precautions?!'' 特别防御

[02:09.48]''Your prison may not be adequate?!'' ''你的监狱也许不够坚固''

[02:13.24]You doubt my prison security?! 那么你是怀疑我的监狱不安全?

[02:18.40]Absolutely not. 小的绝对没这个胆

[02:20.12]Shifu does. l'm just the messenger. 师父交代的 小的只是送信的

[02:23.92]l'll give you a message  for your Master Shifu. 那你也替我捎个信给你那个什么师父

[02:26.00]Escape from Ohorh-Gom prison  is impossible! 想从长岗监狱逃走 绝对不可能

[02:35.52]lmpressive,isn't it? 很壮观 是不是?

[02:38.12]lt's very impressive. 那是 真是很壮观的是

[02:39.60]lt's very impressive. 相当的壮观

[02:42.64]One way in,one way out. 同一道门进 同一道门出

[02:44.84]One thousand guards and one prisoner. 一千名看守 看守一名囚犯

[02:49.28]Yes,except that prisoner... 是啊 只不过那个囚犯

[02:50.92]...is Tai Lung. 是 大龙

[02:56.00]Take us down. 放我们下去

[03:03.96]What are you doing? 你干什么?

[03:18.80]Oh,my. 真要命

[03:23.76]Behold Tai Lung. 看吧 这就是大龙

[03:27.72]l'm just gonna wait right here. 我看我还是在这儿等吧

[03:31.28]lt's nothing to worry about.  lt's perfectly 2 safe. 这没什么好怕的 这儿安全得很

[03:36.76]Orossbows! At the ready! 弩弓手 待命

[03:38.48]Orossbows? 弩弓手

[03:38.56]Hey,tough guy,did you hear? 嘿 硬汉 你听说了吗

[03:43.16]Oogway's giving someone the Dragon  Scroll,and it's not gonna be you. 乌龟终于要把神龙秘笈给人了 不过那个人不是你

[03:47.88]Don't get him mad. 哦 你干什么 别激怒他

[03:49.04]What's he gonna do about it?  l've got him completely immobilized. 他还能怎么着? 我早就已经让他动弹不得了

[03:56.52]Did l step on the wittle kitty's tail? 噢  我是不是踩到小猫咪的尾巴了?

[04:00.80]l'm good. l've seen enough. 好啦  我已经看够了

[04:02.12]l'll tell Shifu he  has nothing to worry about. 我会跟师父说 他没什么可担心的

[04:06.16]No,he doesn't. 是啊 多余担心

[04:08.36]l'll tell him that. 我一定转告

[04:08.56]Oan we please go now? 我们赶紧走吧?

[04:27.36]Dragon Warrior! Dragon Warrior!

[04:29.24]Dragon Warrior! Dragon Warrior!

[04:36.92]Wait a second! 等等

[04:41.68]l think there's been a slight mistake.  Everyone seems to think that l'm... 我想这一定是搞错了 大家好像都以为我是...

[04:51.12]The Sacred Hall of Warriors 3! No way! 这是奇侠圣殿 我没做梦吧

[04:53.32]Look at this place. 瞧这多气派

[04:58.76]Master Flying Rhino's armor,with authentic 4 battle damage! 飞天犀牛大师的盔甲 上面还留着刀枪伤痕



1 warrior
n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
2 perfectly
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
3 warriors
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
4 authentic
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
学英语单词
0353
a sore place
agal-agal
aversive behavior
backflowings
bas mitzvahs
bodegas
Bogomil, Bogomile
bow plane control station
bubble-ups
buparvaquone
case lawyer
cavayado
circle phasor diagram
combination socket
common simulation
consumption quantity
crankcase compartment
cruciate fissure (or cruciate sulcus)
cyclonic coolant separator-inertial
cylindrical tank
decalcomania
deteleotasis
dinero
Djikdjik
Douglas sea and swell scale
electronic time relay
endoilluminator
endolymphs
epimyth
Erlingshofen
ex-paras
family calycanthaceaes
feature-based modeling
figure eight shaped link plate
fixed-film reactor
garbly
gas emergency trip valve
Gliclazide-Xinxin
Gouézec
group demodulator filter
guerandes
have a hand in doing sth
Heber Springs
hepatopostema
Hungarian Socialist Party
hydrocarbostyril
inclined draft gage
iodine column
kimuraite-(Y)
knotholed
lajes
large arm caliper
long-hole jetting
longitudinal wound
make the grand tour of
memory efficiency
Mephenetoin
mizzenmasts
morbus internus
netling
orbispaces
oslovski
over-under
pal circuit
pancid
Physical security.
plantastic
plate tappet
potassium biphthalate
professional aspects
prues
pulpar cell
pulse acquisition radar coverage
reasonabilities
record changer
reference your telegram
religious intolerance
Rājim
salt stick
Sankino
secondary inclusion
sequence by merge
small cupola
spiral bevel gear
squash vine
St George
standardized divorce rate
star star connection
state planning
subconstituencies
television transmitters
tendergreen
to look for
torigai
triple concentric cable
undermodulation
vapor pressure thermometer
vice-consul
vulgar Latin
wolosoff
worthness