时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 I think there are a lot of reasons, but I first want to address the one that you're probably most likely to have heard of, 我觉得理由很多,但是我首先想要弄清一个概念,可能大家也都听过,


because actually it's more dangerous than you might think. 但它可能比你想象的还要重要。
And that is the idea that a language channels your thoughts, 这个观点是语言能塑造你的思维,
that the vocabulary and the grammar of different languages gives everybody a different kind of acid 1 trip, so to speak. 不同语言的词汇和语法结构给了每个人不同的思维方式,类似于此。
That is a marvelously enticing 2 idea, but it's kind of fraught 3. 这是个挺诱人的观点,但却有点误人子弟。
So it's not that it's untrue completely. 这个说法也不全错。
So for example, in French and Spanish the word for table is, for some reason, marked as feminine 4. 比如说,法语和西班牙语中“桌子”这个单词,由于某些原因,都是阴性的。
So, "la table," "la mesa," you just have to deal with it. 比如“la table”、“la mesa”,你知道就够了。
It has been shown that if you are a speaker of one of those languages and you happen to be asked how you would imagine a table talking, 研究表明,如果这些语言是你的母语,那么当你被问到要想象一张桌子突然开口说话,
then much more often than could possibly be an accident, 那么大多数情况下,不排除意外,
a French or a Spanish speaker says that the table would talk with a high and feminine voice. 一位说法语或西班牙语的人会说桌子说话的声音是女性的高音。
So if you're French or Spanish, to you, a table is kind of a girl, as opposed to if you are an English speaker. 所以如果你是法国或西班牙人,你会把桌子看成女孩,而说英语的人的看法恰恰相反。
It's hard not to love data like that, 我们都很喜欢这种观察结果,
and many people will tell you that that means that there's a worldview that you have if you speak one of those languages. 而且很多人会告诉你这意味着当你说话时,你继承了那种语言的世界观。
But you have to watch out, because imagine if somebody put us under the microscope, 但是你要谨慎些,想象一下有人把我们放在显微镜下,
the us being those of us who speak English natively. What is the worldview from English? 我们这些母语是英语的人。那么英语的世界观是什么?
 

n.酸;酸性物质;adj.酸的,酸性的
  • Handle with care,or the acid may get out.小心轻放,否则酸会溢出来。
  • The acid has been eating away the sides of the container.酸腐蚀着容器的四壁。
adj.迷人的;诱人的
  • The offer was too enticing to refuse. 这提议太有诱惑力,使人难以拒绝。
  • Her neck was short but rounded and her arms plump and enticing. 她的脖子短,但浑圆可爱;两臂丰腴,也很动人。
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的
  • The coming months will be fraught with fateful decisions.未来数月将充满重大的决定。
  • There's no need to look so fraught!用不着那么愁眉苦脸的!
adj.女性的,女子气的
  • He has a very feminine voice.他的声音非常像女人。
  • She was a very feminine person.她是个很有女性气质的人。
标签: TED演讲
学英语单词
aerial night camera
alfred korzybskis
aligned nucleus
AMDG
an auxiliary angle
analog camera
antiepileptic drugs
applied psycholinguistics
arachnoid screw
aristeus pallidicauda
availfully
b-c ratio (benefit-cost ratio)
back-packings
Better an open enemy than a false friend.
biovac
Brackley
cane carrier
cast iron shot
chamber of public accountants
class costing
color plane
common metal
consolidated sinking fund
continuous wave voltage
controlled medium
corycavidine
cymae
Dawera, Pulau
defective software
deindustrializations
deterministic forecast
disl
dylans
electromagnetic prospecting
epicanthal
equipment trust
fight-flight reaction
Flekkerφy
folding box pallet
granular amphibolite
gross player
gypo
haline
handelin
hetastarch
hide selection
high frequency stage
high temperature zone
hmh
hydravion
I-V characteristic curve of solar cell
in-door seasoning
inferior cardiac nerve
Isachne guangxiensis
isoadanone
King's clover
liquid waste residues
locus of discontinuity
madhavans
malingerings
maritime mobile selective-call identify code
Minidoka County
Nakodar
nonvisulization
oniscids
paim stay
Palaeocaridae
Patrick Henry
Pentafin
peracting
persicaria barbata gracilis
petrol-pumps
prwora
put sb through to
quaternary phase equilibria
r.a.a.f.
RAM (reliability-availability-maintainability)
ranzas
re-begin
redundant search
register of expense
reversible adiabatic expansion
sales to receivable ratio
Severally but not jointly
skelping
spaced column
swoap
system volume
tax at graduated rates
tetramethylimidazolines
there's little to be said for sth
toluoles
tradeco
truck-mounted hoist
unmolested
unpermed
unreckonable
water quality pollutant
WebPad
white-trashery
zodico
zonal filter