时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-风雨哈佛路


英语课

  [00:02.54](monologue) No, she was gone. 不,她离开了

[00:05.74]come on. let's go. 来,我们走

[00:05.82]no wait a minute. there should be a service. there should be a priest 1 what's supposed to happen. 不,等一下,应该有个仪式,应该有个牧师祈祷的

[00:12.90]When you go, we're gonna bury him. that's all. 你走后我们就埋了它,就这样

[00:14.14]It's a SHE! 是“她"

[00:18.90]That's my mother. 那是我母亲

[00:19.94]not these cases. you didn't know that? 这里没有,你不知道吗?

[00:20.82]There's no priest? 没有牧师吗?

[00:24.22]She's dead. put her into the ground 她死了,把她埋了吧

[00:31.74](monologue) priest no priest. what did it matter. she was gone. 有没有牧师有什么关系呢,她已经不在了

[00:37.06](monologue) She was already rotting. 她已经开始腐烂

[00:40.50]sorry 抱歉

[00:40.54](monologue) Was I supposed to believe she found eternal 2 peace? 我应该相信她找到了永恒的安宁吗?

[00:52.70]so you come with us? 你和我们一起吗?

[00:56.94]just go 先走吧

[01:02.66]Hey wait 等等

[01:23.38](writing)   Jean Murray, beloved.

[01:39.34](writing)   (writing) Mother of Elizabeth and Lisa Murray 1954-1996

[02:12.62]OK 好了

[02:23.74]Listen, I'm gonna out of here ok? 我要离开了,好吗?

[02:29.02]Liz, just I can't... I can't... I can't do this anymore. 丽思,我只是不能...不能...不能在这做任何事了

[02:33.86]you know, so, I'm going. 那么我走了

[02:37.62]Where? 去哪?

[02:38.58]Group home? 教养院

[02:42.14]crazy house? 疯人院...

[02:43.50]This? This is crazy! 不,这里才叫人发疯

[02:52.22]You should come with me. 你应该和我一块去

[03:00.10]yeah, so, see you around. 好吧,后会有期

[03:16.70](monologue) People die. Things decay 3. Everything that seemed so solid is meaningless. 人们死去,东西腐烂,所有有价值的东西没有了意义

[03:28.22](monologue) All that left is gestures we make. gestures and air 留下的只有我们过去的影像,那些影像还有空气

[03:33.34](monologue) that's what we remember. I remember riding with my mother through the slips. 我记得和母亲一起从斜坡上滑下来

[03:38.94](monologue) The year ending. but her arms were warm around me when I was little and she was well. 那一年结束的时候,她用臂膀温暖着我,当时我还小,她也很健康

[03:47.34](monologue) That was long ago. maybe it only happened once. 那是很久以前了,也许就只有那么一次

[03:52.02](monologue) Maybe she betrayed 4 me a thousand times. it didn't matter. 也许她背弃了我上千次,但没有关系

[03:56.34](monologue) math was always a weak subject. we remember what we choose. 数学是我最差的功课,我们都记得我们的选择

[03:59.82]get out of there 快出来

[04:13.26]Where are you gonna put the stone? 你们在哪里放墓碑?

[04:17.30]It's no stone here. There's no room. 没有墓碑,没有地方放

[04:25.94](monologue) In a week, there would be no trace of her. but what did it matter?  一星期内就再也找不到她的痕迹了,但那又怎样

[04:29.90](monologue) This wasn't the real world. we really only lived in each other's hearts. 这不是一个真实的世界,我们都活在彼此的心中



1 priest
n.神父,牧师,司铎,司祭,领导者,神甫;vt.使成为神职人员
  • He confessed to a priest that he had sinned.他向神父忏悔他犯了罪。
  • The priest visited all the old people in the parish.牧师探望了教区里的所有老人。
2 eternal
adj.永久的,无休止的,永恒的,永不改变的
  • Stop this eternal chatter!不要唠叨个不停!
  • Rome has been called the Eternal City.罗马一向被称为不朽之城。
3 decay
vi.腐烂,衰落;n.腐烂,腐朽,衰败状态
  • The vegetables have begun to decay.那些蔬菜已开始腐烂。
  • Our powers decay in old age.我们的体力在老年时就衰退。
4 betrayed
对…不忠( betray的过去式和过去分词 ); 背叛; 出卖; 泄露
  • The shakes of the speaker's hands betrayed his nervousness. 发言者双手颤抖,可见他很紧张。
  • He betrayed all his friends on his own account. 他为自己的利益出卖了所有的朋友。
学英语单词
AC machine
access modifiers
alloalbuminemia
american society of plastic surgeons
balibuntals
beulcer
Bifurculapes
blockings
blue camphor oil
boomflation
buried optical cable
chapt
Cladistia
classical elegance
closed-toe
cooke,Terence(James)Cardinal
destreche
double channel impeller pump
drunk mouse
dubren
easefulness
ester test
external ceratohyoid muscle
faradaic efficiency
fayettevilles
feed oneself
Feeling blue
fight someone at his own weapon
fireblight
forgiven and forgotten
funds employed
generating voltmeter
geometrical decalage
GMAK170
gravity darkening
growth semiconductor junction
guard thrust
hexahydroaplotaxene
highjacks
HP VSE
hymeniitis
hyperfluorescent
in return for
integrated tactical air control system (itacs)
king-truss
kresa
lansfordite
lose power
lycothunine
M.P. absorber
magnitude comparator
mailpersons
Mashābih
merits review
micromotor
neighbors
nonexample
nonoccurance
Normurat
ordering model
para amino salicylate ampoule
plantation in mining area
plessor,plesser
Potentilla cuneata
profi1e mean line
protected check
protector of drill pipe
Pyrennean
re-animating
red light relay
rocking pin
salaybhai
seed fern
semi-regularity
semilunar fold
semitransverse axis
servo controller
sesxstsrsas-s
situ-ation
skipping over
snorest
software defined radios
somatopsychology
South Africa Act
street-sweeper
superheroines
swaged
systematicist
Tarapoto
teaching programme
The matter stands thus.
totanus denticulata
trichomoniases
Trigonotis myosotidea
trimerising
und so weiter
units-of-output method
unplausibly
visual focusing
volume fluctuation
West Alton
yeerde