时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   So I want to start by offering you a free no-tech life hack 1, 首先我想要提供给你们一个免费的非科技的人生窍门,


  and all it requires of you is this: that you change your posture 2 for two minutes. 你只需这样做:改变你的姿势两分钟时间。
  But before I give it away, I want to ask you to right now do a little audit 3 of your body and what you're doing with your body. 但在我要把它告诉你们之前,我想要请你们,就你们的身体和你们身体的行为做一下自我审查。
  So how many of you are sort of making yourselves smaller? 那么你们之中有多少人正蜷缩着自己?
  Maybe you're hunching 4, crossing your legs, maybe wrapping your ankles. 或许你现在弓着背,还翘着二郎腿,或者双臂交叉。
  Sometimes we hold onto our arms like this. Sometimes we spread out. 有时候我们像这样抱住自己。有时候展开双臂。
  I see you. So I want you to pay attention to what you're doing right now. 我看到你了。现在请大家专心在自己的身上。
  We're going to come back to that in a few minutes, and I'm hoping that if you learn to tweak this a little bit, 我们等一下就会回溯刚刚的事,希望你们可以稍微改变一下。
  it could significantly change the way your life unfolds. 这会让你的生活变得很不一样。
  So, we're really fascinated with body language, and we're particularly interested in other people's body language. 所以,我们很真的很执着于肢体语言,特别是对别人的肢体语言感兴趣。
  You know, we're interested in, like, you know -- an awkward interaction, or a smile, or a contemptuous glance, 你看,我们对尴尬的互动,或一个微笑,或轻蔑的一瞥,
  or maybe a very awkward wink 5, or maybe even something like a handshake. 或奇怪的眨眼,甚至是握手之类的事情感兴趣。
  Here they are arriving at Number 10. 他们来到了唐宁街10号。
  And...this lucky policeman gets to shake hands with the President of the United States. 这位幸运的警员可以和美国总统握手。
  Here comes the Prime Minister -- No. 噢,还有来自...的总理。不。

n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
v.审计;查帐;核对;旁听
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
隆起(hunch的现在分词形式)
  • She leaned forward, hunching over the desk. 她身体前倾,伏在写字台上。
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
标签: TED演讲
学英语单词
(caput mediale (musculus triceps brachii))
2-adic field
6-Thioguanidin
act to
affixed
after time
aircraft-carriers
amplification effect
arther
Ashurnasirpal II
bail sb out
be at peace with
Beaverbrook
befogs
bell-metal ore (stannite)
Berzelius theory of valency
beteame
bluntness ratio
Bowman L.
branch address
calobryum mnioides schiffn.
cardinal point
Casser's muscle
charge and discharge phenomena
chart for superelevation
check board load
chondrocrania
cloudify
collenia
come between the bark and the tree
continuous batch mode
cosign
cost budget
cosy up to
crossed yagi
crosspoint connection
crural process
cylindrical helix helix
danek
dead pools
discomycete
disjoined
edgeboard connector
erythropycnosis
eurya nitida korthals
Every New Section
external change agent
future dates
gramed
green-pressing
group allowance
half-space landing
handbreadths
hersen
HMBDV
immunities of the carrier
in sunder
in the blink of an eye
intention tremor
interrogation marks
ion pair chromatography
isokinetic probe
kragish
lesniewski
linear inheritance
lingular branch
mechanized classification
microassays
miscellaneous revenue account
native court
neurokinetic
Nier's mass spectrometer
osmous
pepperbush
phaeosporotrichosis
phalangipus longipes
phenarsenamine
road broom
run of book
saggar press
sample production
sedimentation cycle
shoot oneself in the foot
singled-out
spamvertising
squaimish
stoater
symbolic analogy
tailing column
television cable
the simple life
Tissier alloy
to-pens
top-down allocation
traction table
tree wart
variegated type position effect
veegum
Vicia tetrasperma
water-proof pump
xylota brachypalpoides
xylylenediamine