时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:鲁宾孙漂游记


英语课
  5
  Learning 1 to live alone
  I still needed a lot of things. 'Well,'I said,'I'm going to have to make them. 'So,every day,I worked.
  First of all,I wanted to make my cave 2 bigger. I carried out stone from the cave,and after many days' hard work I had a large cave in the side of the hill. Then I needed a table and a chair,and that was my next job. I had to work on them for a long time. I also wanted to make places to put all my food,and all my tools and guns. But every time I wanted a piece of wood,I had to cut down a tree. It was long,slow,difficult work,and during the next months I learnt to be very clever with my tools. There was no hurry. I had all the time in the world.
  I also went out every day,and I always had my gun with me. Sometimes I killed a wild animal,and then I had meat to eat.
  But when it got dark,I had to go to bed because I had no light. I couldn't read or write because I couldn't see. For a long time,I didn't know what to do. But in the end,I learnt how to use the fat of dead animals to make a light.
  The weather on my island was usually very hot,and there were often storms and heavy rain. The next June,it rained all the time,and I couldn't go out very often. I was also ill for some weeks,but slowly,I got better. When I was stronger,I began to go out again. The first time I killed a wild animal,and the second time I caught a big turtle.
  I was on the island for ten months before I visited other parts of it. During those months I worked hard on my cave and my house and my fence 3. Now I was ready to find out more about the rest of the island.
  First,I walked along the side of a little river. There,I found open ground without trees. Later,I came to more trees with many different fruits. I decided 4 to take a lot of the fruit,and to put it to dry in the sun for a time. Then I could keep it for many months.
  That night I went to sleep in a tree for the second time,and the next day I went on with my journey 5. Soon I came to an opening 6 in the hills. In front of me,everything was green,and there were flowers everywhere. There were also a lot of differ-ent birds and animals. I saw that my house was on the worst side of the island. But I didn't want to move from there. It was my home now. I stayed away for three days,and then I came home. But I often went back to the other,greener side of the island.
  And so my life went on. Every month I learnt to do or to make something new. But I had troubles and accidents too. Once there was a terrible storm with very heavy rain. The roof 7 of my cave fell in,and nearly killed me!I had to build it up again with many pieces of wood.
  I had a lot of food now. I cooked it over a fire or dried it in the sun. So I always had meat during the rainy months when I could not go out with a gun. I learnt to make pots to keep my food in. But I wanted very much to make a harder,stronger pot—a pot that would not break in a fire. I tried many times,but I could not do it. Then one day I was lucky. I made some new pots and put them in a very hot fire. They changed colour,but did not break. I left them there for many hours,and when they were cold again,I found that they were hard and strong. That night I was very happy. I had hot water for the first time on the island.
  By then,I also had my own bread. That was luck,too. One day I found a little bag. We used 8 it on the ship,to keep the chickens' food in. There was still some of the food in the bag,and I dropped some of it onto the ground. A month later I saw something bright green there,and after six months I had a very small field of corn 9. I was very excited. Perhaps now I could make my own bread!
  It was easy to say,but not so easy to do. It is a lot of work to make bread from corn. Many people eat bread,but how many people can take corn from a field and make bread out of it without help?I had to learn and to make many new things,and it was a year before I cooked and ate my first bread.
  During all this time I never stopped thinking 10 about escape 11. When I travelled across to the other side of the island,I could see the other islands,and I said to myself,'Perhaps I can get there with a boat. Perhaps I can get back to England one day. '
  So I decided to make myself a boat. I cut down a big tree,and then began to make a long hole in it. It was hard work,but about six months later,I had a very fine canoe 12. Next,I had to get it down to the sea. How stupid 13 I was!Why didn't I think before I began work?Of course,the canoe was too heavy. I couldn't move it!I pulled and pushed and tried everything,but it didn't move. I was very unhappy for a long time after that.
  That happened in my fourth year on the island. In my sixth year I did make myself a smaller canoe,but I did not try to es-cape in it. The boat was too small for a long journey,and I did not want to die at sea. The island was my home now,not my prison,and I was just happy to be alive. A year or two later,I made myself a second canoe on the other side of the island. I also built myself a second house there,and so I had two homes.
  My life was still busy from morning to night. There were al-ways things to do or to make. I learnt to make new clothes for myself from the skins of dead animals. They looked very strange,it is true,but they kept me dry in the rain.
  I kept food and tools at both my houses,and also wild goats 14. There were many goats on the island,and I made fields with high fences 15 to keep them in. They learnt to take food from me,and soon I had goat's milk to drink every day. I also worked hard in my cornfields. And so many years went by.
  5 学会独自生活
  我仍需要很多东西。“好吧,”我说,“我只能去做出来。”于是,每天,我都工作着。
  首先,我把我的山洞扩大。我从洞里运出石头,经过许多天的艰苦劳动我在小山的一侧有了个大的山洞。然后,我需要一张桌子和一把椅子,这便是我接下来的工作。为此,我不得不长时间地干。我还想要找些地方存放我的食物,以及我全部的工具和枪支。每一次我需要一块木板时都不得不砍倒一棵树。这是一项漫长艰难的工作,在随后的几个月里我学得熟练地使用工具了。无须焦急。我拥有世界上的全部时间。
  我依然每天出去,而且总是随身带枪。有时我杀死一只野兽,然后,就可以有肉吃了。
  但每到天黑,因为没有灯,我就只好睡觉。由于看不见我不能读书也没法写字,好长一段时间我不知道该怎么做。但最终我学会了如何使用死兽的脂肪来点灯。
  岛上的天气通常很热,经常有暴风雨。第二年的六月一直在下雨,我不能够经常出去。我也病了几个星期,但慢慢地我好转了。当我强壮起来时,我又开始外出。第一次我杀了一只野兽,第二回我捕获了一只大海龟。
  当我去参观岛的其他地方时,我在岛上已有10个月了,在这期间,我为我的洞穴、我的房子、我的篱笆忙活,现在我可以进一步了解该岛其他地方的情况了。
  首先,我沿着一条小河岸前行。那儿,我发现一片没有树木的开阔地。随后,我到达了一片结着各种水果的树林。我决定多摘些果子把它们在太阳下放一阵晒干。然后就可以保存很多个月了。
  那个晚上,我第二次睡在了树上,第二天便又继续我的旅行。不久,我到了这个小山的开阔地。在我面前,一片郁郁葱葱,鲜花遍野。还有很多各种各样的鸟类和动物。我明白我的房子是在这个岛的最糟的一侧。但我并不打算从那儿迁移,那是我的家。我在外呆了三天,然后回了家。但我经常回到这岛的另外的绿色的一边。
  我的生活继续着。每个月我学会干点或制造点新的东西。但也总有麻烦和灾祸。一次一场夹着大雨的风暴来临,我的山洞的顶层塌了下来,差点就送了我的命!我不得不用很多木材把它重新建好。
  现在,我有了很多食物。我把它架在火上烤或搁在太阳下晒干。因此,既使在雨季我不能够带枪外出时我也总有肉吃了。我学会做陶罐存放我的食物。但我非常想要做一个更坚固的罐子——一个放在火里不会破裂的罐子。我试了很多次,可我没有成功。但有一天我太走运了。我制了几个新的罐子把它们搁在旺火里。它们变了颜色但却没有碎裂。我把它们放在那儿好几个小时,当它们再次冷却下来时,我发现它们既坚硬又牢固。那个晚上,我非常高兴。在这岛上我第一次喝到了热水。
  从那时起,我也有了自己的面包。这也是一件幸运的事。一天我找到一只小袋子。在船上时我们用它来存放小鸡的饲料。在那袋子里还一直放着些食物,我把它们全倒在了地上。一个月后,我看见一些亮绿的幼苗,六个月后我便有了一块非常小的庄稼地。我很激动。或许现在我可以制自己的面包了。
  这些事说起来容易做起来却很困难。从谷物到面包需要很多工作。很多人吃面包,但又有多少人可以无须帮助地种出谷物又生产出面包呢?我不得不学着去做而且去做很多新的东西,在我烧出并食用我第一个面包时又一年过去了。
  在这期间,我从来没有停止设法逃离小岛。当我纵深探索小岛的另外一侧时,我能够看见其他的小岛,我对自己说,“或许我用一只小船可以到达那儿。也许,有一天我便可以回到英格兰了。”
  于是,我决定造自己的小船。我砍倒了一棵大树,然后开始掏成一个长条形洞。这是很苦的工作,但六个月后,我就有了一只很好的独木舟。接下去,我必须让它下水。我是多么的愚蠢啊!为什么开始工作前却没想到呢?毫无疑问,这只独木舟太重了。我不能够移得动它!我又拉又推用尽一切方法,但它却纹丝不动。这以后很长一段日子我都不开心。
  造船是发生在我到岛上之后的第四个年头。在我的第六年里我又造了一只更小的船,但我没有用它来试图逃离。要想长途航行,这船太小了,我可不想死在海上。现在这岛便是我的家而非我的监狱,我相当快乐地生活着。一年或两年后,我在岛的另一侧又造了一只独木舟。我还在那儿建了第二座房子,所以我有了两个家。
  我的生活总是从早忙到晚,总是有很多事情要做。我学会用兽皮给自己做新衣服,虽然看起来挺古怪,但穿着它在雨季能使我保持干燥。

  我在我的两所房子里都储放了食物和工具,也都养了野山羊。在这个岛上有很多野山羊,我用高栅栏圈了块地把它们围在里面。它们学会了从我这儿找食物,于是不久,我就每天有了羊奶喝。我同时也还在我的地里辛苦耕耘。于是,很多年就这样过去 



n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
n.洞穴;窑洞
  • Where's the entrance to the cave?这个洞穴的入口在哪里?
  • They opened the door and a great cave opened out before them.他们打开门,看到了一个大洞穴展现在面前。
n.围墙,剑术;v.用篱笆围住,练习剑术,防护;[计算机]栅栏
  • They put a fence around the garden.他们在园子的周围建起了篱笆。
  • The thief jumped himself over a fence and escaped.贼纵身跃过篱笆逃走了。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.旅行,旅程;路程
  • She will give up this journey.她将放弃这次旅行。
  • The journey home was great fun.回家的旅程非常有趣。
n.开始,口,穴,揭幕;adj.开始的
  • Instead of opening the gate,we climbed over it.我们没有开门,而是从门顶上爬过去的。
  • There was an opening in the wall.墙上有个洞。
n.屋顶;v.给...覆以屋顶,覆盖
  • A cat is on the roof.一只小猫在屋顶上。
  • Move back! The roof is falling!往后退,屋顶要塌了!
adj.用旧了的,旧的;习惯于…;过去惯/经常
  • I used to work until nearly 6:00 o'clock each day.我过去常常工作到6:00左右。
  • He used to walk anywhere from two to five miles an hour.他过去经常一小时走二至五英里。
n.(美)玉米,(英)小麦,谷物(中)包裹
  • Corn was first grown in America.玉米最先在美国种植。
  • Was the camel carrying corn?那头骆驼驮的是谷物吗?
n.思考,思想;adj.思考的,有理性的;vbl.想,思考
  • All thinking men will protest against it.凡是有思想的人都会抗议这件事。
  • Thinking is mainly performed with words and other symbols.思想主要是用言语和其他符号来表达的。
vi.逃跑,逃避;逃过..的注意;逸出;n.逃跑
  • We had to break the door out to escape from the fire.我们不得不把门砸开以逃避火灾。
  • He didn't allow any word to escape his lips.他守口如瓶。
n.独木舟;vi.乘独木舟,划独木舟
  • They slid the canoe down to the water.他们使小舟滑到水中。
  • It is only the second time he has been in a canoe.这仅是他第二次乘小游艇。
adj.愚蠢的,笨拙的,麻木的,无趣味的;n.傻瓜
  • The boy is too stupid.那个男孩太笨了。
  • He must be really stupid.那他一定很傻。
n.山羊( goat的名词复数 );老色鬼;色狼;好色之徒
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar. 在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。 来自《简明英汉词典》
  • The time had come to drive the goats homeward. 该是把山羊赶回家去的时候了。 来自《简明英汉词典》
n.栅栏( fence的名词复数 );(障碍赛马中的)障碍物;买卖赃物者;击剑(术)v.围以栅栏( fence的第三人称单数 );搪塞;支吾;回避
  • It's a pity we didn't mend our fences with the colonel. 可惜我们还没有和上校先生调整好关系。 来自《简明英汉词典》
  • He fences well, as she had noticed before. 正如她以前观察到的一样,他善于周旋。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
a clean break
aldotripiperidine
amerikan
amphipithecids
amplifying transformer
auvergnats
Balmoral Castle
bourgeoisitic
bs7799 information security risk assessment and management
bymovirus
caper comedy
capturability
cimigol
cluytianol
comma
condenser damping
crippin
cystic goiter
Daphne feddei
diameter of workpiece
diazomethane synthesis
Diovac
dragatta
dubba
dyscoimesis(dyskoimesis)
Ephedra saxatilis
factorising
fantellism
flumizole
going part
goldhor
gray-jensen dryer
horticolous
hot swappable
Hsiungti-do
Jesus jammies
journalizes
Kanevka
kaph
Knudsen cell
LDRI
letters-of-credit statistics
licencing of intangibles
light emitting diode
light nucleus fusion reaction
limiting gas solubility
liner backing
Lopcha
Marsdenia tomentosa
mean hull height
mouldlike
Mount Shasta
moving coil loud speaker
mucous cicatrix
Mutné
negative assortative mating
nichole
odg
Okkan
one-time job
opisometer
over-slack
perfect flower
phosphatebuffer buffer system
photo-optical device
plane laser designator
population by sex
prate
Provimi
pseudomeninx
purge chamber
rack-pin
re-statements
reads the riot act
Romnichal
scraping the bottom
secretionary
seiichi
Sidi Lakhdar
slopping
small-signal equivalent circuit
small-towner
sothly
spermatocyte unit
split hull
stop on
Strong Island
suspension fibre
Süderfahrenstedt
tabuns
tarrietia parvifolia (merr.)merr. et chun
terrestrial heat field
the weather man
three-way converter
thursday-to-sunday
timirdine
transport and communication trade
turnon time
uniform cpa examination
white lens
xenon monohalide
xenyhexenic acid