时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季


英语课

   You feel better?


  感觉好点了吗
  I'll feel better once we end Deadshot.
  干掉死亡射手我就能好了
  Welcome to Germany, Mr. Ambassador.
  欢迎来德国,大使先生
  Henrik, you're looking great.
  亨里克,气色不错呀
  We have to end this guy before he makes any more widows out of wives.
  在更多女人丧夫前,我们得干掉他
  We will. Diggle, we'll stop him.
  我们当然要。狄格,我们会阻止他的
  I promised you I'd help take him down, and I keep my promises, but he's on another continent.
  我答应过你打倒他,我决不食言,可他在另一块大陆上。
  Not anymore.
  现在回来了
  I thought it would be helpful to track A.R.G.U.S' manhunt for Floyd Lawton aka Deadshot,
  我觉得追踪超人类研究组有助于追捕死亡射手弗洛伊德·罗通
  so I decrypted their communication logs.
  所以我破译了他们的通讯记录。
  Which means, I just Which kind of makes hacked 1 a federal agency.
  就是说,我入侵了一个联邦机构
  Which kind of makes me a cyber-terrorist, which is bad because I really don't see myself fitting in well at Guantanamo Bay.
  弄得我有点像网络恐怖分子了。糟糕,我可不适合关塔那摩湾监狱。
  Don't worry, Felicity, they don't send blondes there.
  别担心,费利西蒂,他们不会把金发美女关进去的。
  I dye it, actually. I keep your secret...
  我这发色其实是染的。你要替我保密...
  Hey, what'd you find?
  嘿,有什么发现
  Deadshot is scheduled to meet with a potential new client here in Starling City.
  死亡射手会在斯特林市和一潜在客户见面
  Except the potential contract is bogus.
  可这个潜在的合同是假的。
  Your friend Lyla is setting a trap for him. Lawton took the bait.
  你朋友莱拉设了个陷阱,罗通上钩了
  Great, I'll talk to Lyla, see if I can suss out any details.
  太好了,我去跟莱拉谈,看看能不能套出细节。
  Good. I've got to have lunch with Laurel.
  好,我得去和劳瑞尔吃午饭了。
  So when did you become, uh, lunch dates with Laurel?
  你何时成了劳瑞尔的御用午餐伴了?
  Look, we're just... We're friends. Friends are good. But?
  我们只是...只是朋友。是朋友很好啊。但是
  Couldn't you be friends with someone less complicated than your ex-girlfriend,
  你结交朋友能别那么复杂吗,她是你的前女友呢
  who's your ex-best friend's current girlfriend?
  还是你前好友的现任女友?
  I wear a hood 2 and I put arrows into criminals, so when it comes to complexity 3... I grade on a curve.
  我穿帽衫杀罪犯,谈到复杂,我可是专家。

生气
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
n.复杂(性),复杂的事物
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
标签: 绿箭侠
学英语单词
addition of vectors
Agde, C.d'
airlines of communication
al mariyyah
allow for
amnion cavity
apportioned fixed cost
archaeolinguistics
arming altitude
Ban Phon Thong
bichloralantipyrine
bridging finance
butanethiols
caerostris paradoxa
cannon cradle
capital expenditure
carbivore
Christ Within
Cobitalium
CONPLAN
consecrative
countershaft gear bearing
cuts a deal
dark-complected
deglamo(u)rised
difloxacin
dimerium scheffleri
director of dockyards department
electron spectroscopy for chemical analysis
encrypted
end to
energy saving investment
european turkey oaks
extent block
externa bark
failsafe operation
fibre content
fibrous composite
field phasing
film coefficient
fish processing
gemoetric tolerance
hard-head
hate doing
heath family
hedged against
Hope,John
inclined projection
induced gammaray spectrometry log
internal factor evaluation matrix
interstar winding
Jo Daviess County
judgest
lapel-badges
Linic
loranthus europeus jacq.
lunch-box
lyford
Manson,Sir Patrick
Markounda
mascara cream
Mazāvī, Rūd-e
militiate
mineralogized
mount a hobby to death
muster point
nickeloan magnesite
offstream water-uses
optimum water duty
orthodontic pliers
over-stimulates
paperbound
Perdasdefogu
Pertik's
pifflicated
plumbous orthoplumbate
prehepatic hypoproteinemia
pressure gage snubber
production overheads
relevant tax authority
right prism
salvage strop
scram outlet valve
sellgren
smoking section
soft boy
softplus
stator coil pin
stegocarpous
sue and labour clause
tackheads
tightness test for hull
treble hook
truck dead lever
turbine inlet
unakin
unitingly
upward (total) radiation
Uryupino
velocity-time
venous return
West Pacific