时间:2019-02-23 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

   地点:科林和比尔家


  人物:莫妮卡,钱德勒,科琳,比尔
  事件:菲比向莫妮卡和钱德勒介绍了自己领养过孩子的朋友,好让他们取取经。莫妮卡十分喜欢那位同样有条理性的女士。
  Monica: Well, we appreciate anything you can tell us.
  莫妮卡:嗯,对于你们可以告诉我们的一切,我们都会很感激。
  Colleen: Well, actually, I think this might help. It's pretty much all the information you need.
  科琳:呃,实际上,我觉得这个应该会有帮助。这基本上就是你们需要的所有信息了。
  Monica: Oh my god!
  莫妮卡:老天啊!
  Colleen: Everything is broken down into categories 1, and then cross-referenced, and then color-coded to correspond 2 with the forms in the back.
  科琳:所有的东西都按照类别分好了,可以互相引用,还根据后面的表格内容用颜色标注好了。
  Monica: Thank you. I think I just had a tiny orgasm.
  莫妮卡:谢谢。我觉得我刚才小小兴奋了一下。
  Bill: I know the process is frustrating 3, but it's so worth it. Adopting Owen was the best thing that ever happened to us.
  比尔:我知道整个过程会很让人沮丧,但是绝对值得。领养欧文是我们经历过的最好的事情。
  Chandler: That's great. Can I see the book? You want me to wash my hands first, don't you?
  钱德勒:太棒了。我能看看这书吗?你想让我先洗手,是不是?
  Monica: It's... It's just so pretty and white.
  莫妮卡:它……它这么漂亮,雪白雪白的。
  Colleen: The bathroom is down the hall, to your left. I would have told him to do it too.
  科琳:洗手间在走廊那头,左手边。我也会让他这么做的。
  Monica: Can I adopt you?
  莫妮卡:我能领养你吗?

种类,类别( category的名词复数 ); 派别
  • The organisms can be divided into discrete categories. 有机体可分为许多互不相联的种类。
  • All these different ideas can be subsumed under just two broad categories. 所有这些不同的想法可归为两大类。
vi.(with)通信;(to,with)相符合;(to)相当
  • The translation does not quite correspond to the original.译文不切原意。
  • The two sisters correspond every week.这两姐妹每周通信。
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
标签: 英语PK台
学英语单词
accumulated dose
Algeripithecus minutus
Allium chienchuanense
aphroditic
associated response
atlantic ridleys
basic information unit segment
brown fat
Burgos, Prov.de
cam strokes
cannonball
ceramic piezoelectric microphone
chop-stick
cis-trans isomer
colli leplkoderma
coloss
condill
covered interest arbitrage
daugharty
deslorelin
dial thermometer
direction selectivity
double frequency sequence signalling system
dustmop
exogenous sporulation
file protect
fille de chambres
fragum fragum
Friedmann, Alexander
gastromyotomy
Geomys pinetis
geron
glassen
global navigation satellite system (glonass)
GSSA
gulledge
harissas
Hemsleya dipterygia
hillstead
hold-up pipe
homodimers
hydralazine
hyperthymia
ice pavement
isotope fluorescence analysis
jar on sb
ketocarotenoids
kilogrammetre
kitingan
Laurocerasus undulata
local people's government at different levels
long hundredweights
made broad our phylacteries
mandibular sulcus
meandry
moncktons
multilayer control structure
notifying
orbicular ligaments
partialities
period of drought
PG-5
Pick's disease
plush
Polkovicite
power-angle characteristic
preantennal glandularia
print vale routine
pseudodactylogyrosis
Puligny-Montrachet
put to grass
remote commander
sahr
Saint-Leonard
sapoaxin
segmentaldysplasiaofkidney
selection plugboard
Shannon's second theorem
shear slip curve
single program initiation
sole offer
south cape
species group
species of trees
sphegina apicalis
sporles
steady state leaching
tensile elasticity
testing hardware
tetradecimal
thermodynamic
thiamine
three-dimensional nozzle
trichomaladera elongata
tucumn
two letter signal
unsocial hours
utero-ovarian artery
vacuum sintering
Voitia
Wonders will never cease.
work cattle