时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   By the mid-1990s Jobs was finding some pleasure in his new family life and his astonishing triumph in the movie business, 到20世纪90年代中期,乔布斯在他新的家庭生活和在电影产业的惊人成功中找到了一些快乐,


  but he despaired about the personal computer industry. 但是却对个人计算机产业备感失望。
  "Innovation has virtually ceased," he told Gary Wolf of Wired at the end of 1995. “创新实际上已经停止,”1995年底他对《连线》杂志的加里·沃尔夫这样说,
  "Microsoft dominates with very little innovation. Apple lost. The desktop 1 market has entered the dark ages." “微软占据了市场,但几乎没有创新。苹果输了。台式电脑市场进入了黑暗时代。”
  He was also gloomy in an interview with Tony Perkins and the editors of Red Herring. 同一时期,他在接受安东尼·帕金斯和《红鲱鱼》杂志几位编辑采访时,也表现得阴郁沮丧。
  First, he displayed the "Bad Steve" side of his personality. 一上来,他就展示出人格中“坏脾气史蒂夫”的那一面。
  Soon after Perkins and his colleagues arrived, Jobs slipped out the back door "for a walk," and he didn't return for forty-five minutes. 帕金斯和他的同事们刚到达不久,乔布斯就从后门溜出去“散步”,45分钟都没有回来。
  When the magazine's photographer began taking pictures, he snapped at her sarcastically 2 and made her stop. 当杂志的摄影师开始拍照时,他又嚷嚷着讽刺挖苦,迫使她停下来。
  Perkins later noted 3, "Manipulation, selfishness, or downright rudeness, we couldn't figure out the motivation behind his madness." 帕金斯后来写道:“操纵欲、自私、毫不掩饰的粗鲁,我们搞不明白他这些疯狂举动背后的动机是什么。”
  When he finally settled down for the interview, he said that even the advent 4 of the web would do little to stop Microsoft's domination. 等他终于坐下来接受采访时,他说,即使是网络的发展也难以阻挡微软的主导地位。
  "Windows has won," he said. "It beat the Mac, unfortunately, it beat UNIX, it beat OS/2. An inferior product won." “Windows赢了,”他说,“很不幸,它打败了Mac,打败了Unix, 打败了OS/2。一个低劣产品胜出了。”

n.桌面管理系统程序;台式
  • My computer is a desktop computer of excellent quality.我的计算机是品质卓越的台式计算机。
  • Do you know which one is better,a laptop or a desktop?你知道哪一种更好,笔记本还是台式机?
adv.挖苦地,讽刺地
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
n.(重要事件等的)到来,来临
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
标签: 乔布斯
学英语单词
arthur holly comptons
aspidistra
automatic-cutting
ax head
barrier-layer cell, barrier-layer photocell
basic proposition
be quite honest about it
bell rod
bill drawn by central bank
brass coins
clear language address
compensatory mechanism
confidence ellipsoids
connatures
cooking range
cot-town
crawler type truck
dekahexadecimal
digists
Dimerrol
Do the running
dohrmann
domestic money order issuing
Donath-Landsteiner butter
double-layer belt
doublechecking
epiphysitis of capitellum
Epistrogheus
excision of osteochondroma
factory end
flavo(u)ring
FOBTV
freder
fuundament
genital pores
glory-of-the-sun
haelth
hajjis
Hebrew script
heterodermotrophy
high-speed planter
high-temperature brittleness
hotboxing
hoveine
hyper acid
hypovolaemias
inclined conveyor
interjectional speech
knee-boots
las(er)ing
loure
lymphocyst
Mac tablet
Menkes syndrome
merchant carrier
mesogynal shield
monometallic standard
muddleheads
multipolar electric machine
Nagaland
pad ring
partial discharge
phycomater
pik-moyane
piston boss
polypectomy
posterior gluteal nerve
preentry of goods
production rule for semantic network
pull-down menu
quasi-digit
rashes
rated motor toroue
reception of pilot frequency
resummons
root hair formation
salado cr.
scapular bone
smoky mountains
soil division
space test
stacked bond
subarea physical unit
taken their breath away
tank wall
Thurmond Knoll
TMCA
tongue and groove with bead joint
tonsilar
total lift
Trismegistia
UA (uniform array)
under coat
unexcited state
vouet
waistband
welding-operator
wild-fires
wind tunnel plant
Wofī
xeniid
yellow-dog contracts