时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季


英语课

   Where you been?


  你去哪了
  Oh, I thought I'd give myself a rare morning in.
  我让自己难得享受了一个早晨
  Don't look at me like that. The club is opening, finally.
  别这样看我,俱乐部终于要开张了
  McKenna and I are going on date number six tonight, which is...
  麦肯纳和我今晚是第六次约会
  It's significant. And, uh, I don't know.
  意义非凡,我不知道
  It seemed like a good day to give the bad guys a rest.
  今天暂且放过那些恶人
  Well, it’s the bad girls that I'm worried about. Helena
  我在担心这个坏姑娘,海伦娜.
  Yes, or as I like to call her, your psycho ex-girlfriend.
  是的,我喜欢叫她你的前精神病女友
  This was taken at Alley 1 Cats, the strip joint 2.
  这是在猫巷,脱衣舞夜总会
  绿箭侠第一季
  The police report lists the stiff's name as Gus Sabatoni.
  警方告示死者是格斯·萨巴托尼
  That's Bertinelli's lawyer. Why would she come back to Starling City just for him?
  他是波提纳尔的律师。她来斯特林市找他干什么
  It's not like he did a good job.
  他貌似没有尽职
  Her father's serving consecutive 3 life sentences without parole.
  她父亲在服无期徒刑,不能假释
  Come on, Oliver, we both knew this was just a matter of time.
  得了奥利弗,我们都清楚这只是时间问题
  You tried to help her, you couldn't.
  你试着帮过她,但不行
  Now the only question is, how long before she drops the dime 4 on you, me, this whole operation.
  现在的问题是,她还要多久会来找我们
  Look, I want you to get in touch with her contacts in the Bratva.
  我要你联系她在黑手党里的线人
  Talk to anyone on the street, figure out where Helena is, why she's back.
  随便问谁,查出她在哪,为什么回来
  Ok. But Oliver...
  行,不过奥利弗...
  Dig, if she's here, she’s here for a reason.
  狄格,她回来肯定有原因
  If that's not Frank Bertinelli, we need to know what she has planned. Ok.
  如果不是因为弗兰克·波提纳尔,我们也得查出她在密谋什么。好

n.小巷,胡同;小径,小路
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
标签: 绿箭侠
学英语单词
anxiety reaction
autoconsequent falls
be the the very picture of despair
blennorrhoeal
Bong Ra.
brought to task for
cattlehide
character load routine
cheese fondue
communication line insulator
crop processing equipment
Crossed Market
cuck-oo
cynaversicoside
dermenkaphaline
destination address register
difference between reservoir pressure and injection pressure
dog tags
dorsopleural suture
double dial balance
double relay mechanism
dwelling burrow
electralloy
Essaouira, Prov.de
flow bean
food-finding
for breakfast
foramina bursae omentalis majoris
Fothergill's disease
fugator
gashurov
genus Mohria
Grand Portage Indian Resarvation
heartsore
heavy-metal star
heliophobes
henneys
high-ductility steel
inches switch
incoming flow
involuntary striated muscle
J/psi particle
Jupilles
Kuibis
laryngeal obstruction
let it be so
Lisfranc's tubercle
man-rope knot
manmade
meridional rays acceptance angle
meso-acid
miserabley
monumentation
morpha-
multiple-stage evaporator
Nernst adsorption
nitroxyls
Nodi lymphatici iliaci communes intermedii
North Tonawanda
nose after
OGIRT
payment upon arrival of documents
peel off pack
percent of purchase liabilities
phosphohexonic acid
PI Bunkering Clause
Picea brachytyla
pon.
population size index
potentiometer transduction
pseudohernia
Pull and Push
quantum yield
reaching out for
RF dielectric heating
Righale
sales-inventory ratio
secondary sea-blue histiocytosis
side door loader
small-number
speculative phase
stikine r.
suzukis
technology acquisition
testing hypothesis of linear relationship
thermal ratcheting
threshold extension
thymic acids
tub-preacher
tuberculiform
universal electric meter
uranium trisulfide
vibratory pile driver
war effort
weing
well-distinguished
wenglinsky
work-to-rules
Yelisei
Young, Chic
zoshchenko