时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季


英语课

   Where you been?


  你去哪了
  Oh, I thought I'd give myself a rare morning in.
  我让自己难得享受了一个早晨
  Don't look at me like that. The club is opening, finally.
  别这样看我,俱乐部终于要开张了
  McKenna and I are going on date number six tonight, which is...
  麦肯纳和我今晚是第六次约会
  It's significant. And, uh, I don't know.
  意义非凡,我不知道
  It seemed like a good day to give the bad guys a rest.
  今天暂且放过那些恶人
  Well, it’s the bad girls that I'm worried about. Helena
  我在担心这个坏姑娘,海伦娜.
  Yes, or as I like to call her, your psycho ex-girlfriend.
  是的,我喜欢叫她你的前精神病女友
  This was taken at Alley 1 Cats, the strip joint 2.
  这是在猫巷,脱衣舞夜总会
  绿箭侠第一季
  The police report lists the stiff's name as Gus Sabatoni.
  警方告示死者是格斯·萨巴托尼
  That's Bertinelli's lawyer. Why would she come back to Starling City just for him?
  他是波提纳尔的律师。她来斯特林市找他干什么
  It's not like he did a good job.
  他貌似没有尽职
  Her father's serving consecutive 3 life sentences without parole.
  她父亲在服无期徒刑,不能假释
  Come on, Oliver, we both knew this was just a matter of time.
  得了奥利弗,我们都清楚这只是时间问题
  You tried to help her, you couldn't.
  你试着帮过她,但不行
  Now the only question is, how long before she drops the dime 4 on you, me, this whole operation.
  现在的问题是,她还要多久会来找我们
  Look, I want you to get in touch with her contacts in the Bratva.
  我要你联系她在黑手党里的线人
  Talk to anyone on the street, figure out where Helena is, why she's back.
  随便问谁,查出她在哪,为什么回来
  Ok. But Oliver...
  行,不过奥利弗...
  Dig, if she's here, she’s here for a reason.
  狄格,她回来肯定有原因
  If that's not Frank Bertinelli, we need to know what she has planned. Ok.
  如果不是因为弗兰克·波提纳尔,我们也得查出她在密谋什么。好

n.小巷,胡同;小径,小路
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
标签: 绿箭侠
学英语单词
acetonide acetate
adjust the price ratios
Allium sativum L.
amphibious craft
analog digital converter
andens
angular offset
anticyclone foehn
autotruck
backleads
baking cookies
basilic
bouvard
bromophenol red
bubby
calcareus
cathodecoupled multivibrator
center pivot
channel shoal
Circaean
code impulse-type relay
collar bearing
compact settlement
comparative reading test
corporate author index
council for higher education accreditation (chea)
cowpea weevil
CWR (chilled water circuit)
deparis
digital presses
do everything in one's power
drive the center
druzstevna pri hornade
Dutra
earth-retaining
Eckental
elastic tissue fibrillar protein
EMFA
Everingham
exalbuminous
fanlight opening gear
favero
fire cutoff
giedion
global development strategy
graphical chain model
guide wave length
gun breach
gymnothorax formosus
heavy current line of arc furnace installation
heteromorphic alternation
high sensitive chromogenie reagent for thorium
hold set point position
hydride generation
I'm rubber, you're glue
i-schrud
inhangoma
integrifolia
intermediate temporal arteries
intersternum
Jöllenbeck
katamorphism
kite figure
Kyawkku
loop curve
malus campanulatum nickols
measuring transformer
mikkelsens
Namdaech'ǒn
nitrogen peroxide
normalized data structure
Oberntudorf
Ochsenfurt
ornithofauna
Parthenocissus semicordata
pestilential
peucinous
piece drawing
piecewise linear
pirateedition
pressed amber
primary quality
rail port
relic texture
sagaciating
Schwaben, Regierungsbezirk
seabass
shelfies
ship water
sister uterine
skirrhus
Stachyurus callosus
substitute for
tea clotch
teleplaywrights
time for retrofire
tolu tree
top step
trencherful
velocity geophone
Waikare, L.
X Generation