时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   They suspended the rehearsal 1, and for a while it seemed as if Jobs might cancel the entire product launch. 他们停止了预演,接下来的那一刻,大家认为乔布斯似乎要取消整个产品发布会。


  "Ruby 2 looked at me as if to say, 'Am I crazy?'" Schiller recalled. “鲁比看着我,就好像在说:‘我疯了吗?’”席勒回忆道,
  "It was my first product launch with Steve and the first time I saw his mind-set of 'If it's not right we're not launching it.'" “这是我和乔布斯合作的第一个品发布会,我也第一次明白了他的心态:如果有什么不劲儿就干脆取消。”
  Finally, they agreed to replace the tray with a slot drive for the next version of the iMac. 最终,他们达成了共识——在下一代iMac中把托盘变成插槽。
  "I'm only going to go ahead with the launch if you promise we're going to go to slot mode as soon as possible," Jobs said tearfully. “只有确定了我们将尽快生产插槽式光驱,我才可以放心地筹备发布会。”说到这里,乔布斯已经眼含泪水。
  There was also a problem with the video he planned to show. 此外,他计划展示的一段视频也出现了问题。
  In it, Jony Ive is shown describing his design thinking and asking, 在这段视频中,乔尼·艾弗向大家讲解他的设计理念,并问大家:
  "What computer would the Jetsons have had? It was like, the future yesterday." “你们认为‘杰森一家’应该拥有什么样的计算机?这在昨天看来遥不可及。”
  At that moment there was a two-second snippet from the cartoon show, showing Jane Jetson looking at a video screen, 这时,会出现一个两秒钟的卡通片段:简·杰森正看着一个屏悬;
  followed by another two-second clip of the Jetsons giggling 3 by a Christmas tree. 接下来的两秒钟片段是杰森一家在圣诞树前咯咯地笑。
  At a rehearsal a production assistant told Jobs they would have to remove the clips 在预演中,一个制作助理告诉乔布斯,他们必须要删掉这四秒钟的画面,
  because Hanna-Barbera had not given permission to use them. 因为他们没有得到哈娜-巴贝拉制作公司的许可。
  "Keep it in," Jobs barked at him. The assistant explained that there were rules against that. “我就要放在这儿!”乔布斯冲他喊道。那个助理向他觯释这样做会违反相关法规。
  "I don't care," Jobs said. "We're using it." The clip stayed in. “我才不在乎,”乔布斯说,“我们就要用它。”最后这段视频被保留了。

n.排练,排演;练习
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
  • You can sharpen your skills with rehearsal.排练可以让技巧更加纯熟。
n.红宝石,红宝石色
  • She is wearing a small ruby earring.她戴着一枚红宝石小耳环。
  • On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world.他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 )
  • We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑。 来自《简明英汉词典》
  • I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那样子傻透了。 来自《现代英汉综合大词典》
标签: 乔布斯传
学英语单词
acrolepis
arsenic(v) selenide
atire
baulk line
bel-esprit
Bessay
cabiria
car-parkings
Carex hirtella
cascade type
computer-input microfilm
container safety approval plate
crowd about
daker-hens
Dandridge, Dorothy
deffayt
dental pulp disease
design flood
determinabilities
detonization
do sth out of vanity
dominant harmony
engine cutout
ferrosol
finishing move
Fliess treatment
frimkess
Graeae
gurth
Gyueshevo
Hack, Mt.
half normal bend
happen to know
hardwire
high liver
high-speed carbon steel
Howard, Roy Wilson
inner section
intercity network
intervention schedule
invigorating kidney for regulating menstruation
invisible shrinkage
irreplicable
karelina
kaus
lay pitch
liquor vinous
Lommel integral
macrovalsaria megalospora
Mesnières-en-Béthune
metalbumin
miscellaneous file
misdevotion
mitel
motild
mustsee
nanogenerator
Nobert Wiener
non-degenerate critical point
nonoptimal path
nonoverlapping intervals
optical thin film
pea-greens
Pellicularia
Peltula
phosphatidaicholine
pontas
prednisolone bisuccinate
pressure lubrication system
procedural knowledge definition
pseudo-anisocoria
pyranon
rampion bellflower
rearaxle housing
removable disk storage
roll parting line
rosa odorata var.erubescens rehd.et.wils
run over with
safety frame
Salladasburg
salt an account
Septanix
serve upon
sickle lucerne
statement label assignment statement
stenays
stultified
subharmonic resonance
taffeta mousselin
tenko
threshold coding
to show someone the door
Turunc
tutang
two-way mirrors
UFP
ultrafemme
underpad
urban information system
wallow in sth
war reserve stock
zea xanthine diglucoside