时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Jobs, who could identify with each of those sentiments, wrote some of the lines himself, 其中几句是乔布斯亲自撰写的,


  including "They push the human race forward." 包括“他们推动人类向前迈进”那一句。
  By the time of the Boston Macworld in early August, they had produced a rough version. 到8月初Macworld大会在波士顿召开时,他们已经有了一个初步的版本。
  They agreed it was not ready, but Jobs used the concepts, and the "think different" phrase, in his keynote speech there. 他们都认为它还不够完善,但乔布斯在他的主题演讲中用上了这些概念以及“非同凡想”这个短语。
  "There's a germ of a brilliant idea there," he said at the time. “一个绝妙的理念正在萌芽,”他说,
  "Apple is about people who think outside the box, who want to use computers to help them change the world." “苹果品牌代表的,是那些跳出固有模式进行思考的人,那些想用计算机帮助自己改变世界的人。”
  They debated the grammatical issue: 他们争论了语法问题:
  If "different" was supposed to modify the verb "think," it should be an adverb, as in "think differently." 如果“非同”(different)是修饰动词“想”(think),那应该以副词的形式出现,就像“想得不同”(think differently)。
  But Jobs insisted that he wanted "different" to be used as a noun, as in "think victory" or "think beauty." 但是乔布斯坚持说他想要把“非同”当成名词来用,就像“think victory”(思考胜利)或“think beauty”(思考美丽)里的用法一样。
  Also, it echoed colloquial 1 use, as in "think big." 同时,这也体现了一种口语用法,诸如“think big”(野心勃勃)这类短语。
  Jobs later explained, "We discussed whether it was correct before we ran it. 乔布斯后来解释说:“我们在推出它之前讨论了它的正确性。
  It's grammatical, if you think about what we're trying to say. 如果你想想我们要表达的意思,就知道它是合乎语法的。
  It's not think the same, it's think different. 不是想同样的事,而是想不同的事。
  Think a little different, think a lot different, think different. 想一点不同的事,想很多不同的事,非同凡想。
  'Think differently' wouldn't hit the meaning for me." 而‘想得不同’就表达不出我想要的意思。”

adj.口语的,会话的
  • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
  • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
标签: 乔布斯
学英语单词
4-PG
abbertite
actinotherapies
alternement
alts
analogue-to-digital shaft position converter
Anam ulcer
applanata
Apuane, Alpi
Areopagiticca
Arezzaf
barbin
blastospores
blekinge l?n
cannabinus
capillary zone electrophoresis
cell receptor
chemical oxygen demand
coloniale
consignor's records
cossette
cottrill
curina
dew point recorder
Dexmethorphan
discoconulus sinapidius
dynamic load of wagon
ear chondroma
eicons
elements of financial statement
enzymatic necrosis
erythrocebus patass
fagara dissita engl. zanthoxylum dissitum hemsl.
field ampere-turns
flathead
follow in sb's footsteps
fork bomb
Friendly Merger
geopotential unit
God man
governments
H beacon
harvest yield
helical recording
industrial-relation court
inhonestly
internasal
inversion method
kanasite (canasite)
karyolyses
korabs
leafing agent
least-squared error fitting
leviner
load frequency
locust borers
longlined
Ludgate
Madecassee
mechanotactic
MITMA
multiplicative measure
nacer
Ngqikas
niccolic
non linear tearing mode
Norwegian Deep
notonectas
optical countermeasure
orsudan
pareto ranked strict equilibria
pilea crassifolia hance
pushup
Queen's Pawn Game
quickstepped
reamer
relaytype
restamped
rigging end fittings
Scottish wildcats
sector display indicator
securities listing application
sliding doors
slitting saw
small - scale map
soaprocks
stake-resistance
stemphylium solani
surface connecting system
text block
the wall street journal
Tibagi
tombazite
tortoise shell imitation
tough-talkings
triclinic crystal
true contant area
unstreamlined
vegetatal pole
verreauxi
whittered
winterer