时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   Whilst waiting for dinner at Young’s inn, at the confluence 1 of Salt River with the Ohio, 在当地青年旅馆就餐前的闲暇期间,在盐湖与俄亥俄州一处接壤地带,


  I saw, at my leisure, immense legions still going by, with a front reaching far beyond the Ohio on the west, 我看到黑云压顶的庞大鸽群军团大军压境般飞扑涌来。野鸽队伍前列早已长驱直入俄亥俄州西部,
  and the beech 2 wood forests directly on the east of me. 恰好抵达我所在位置东面的榉木森林。
  Not a single bird alighted, for not a nut or acorn 3 was that year to be seen in the neighborhood. 今年,就在周边地区,我观察到没有一只鸟儿落地不是为了觅食坚果或是橡果,
  They consequently flew so high that different trials to reach them with a capital rifle proved ineffectual; 但这些野鸽通常飞得很高,哪怕想方设法,甚至用最好的步枪猎杀也是徒劳无益,
  nor did the reports disturb them  in the least. 至于枪声干扰更是毫不奏效。
  I can not describe to you the extreme beauty of their aerial evolutions when a hawk 4 chanced to press upon the rear of a flock. 实在无法描述野鸽群空中队列变化的奇异壮观。我碰巧看见一只老鹰逼近鸽群尾部,
  At once, like a torrent 5, and with a noise like thunder, they rushed into a compact mass, pressing upon each other towards the center. 旋即,鸽群翻卷起一道狂涌气流,嘶鸣如雷,巨型队列迅速麇集成团,一只只叠起翅翼向中心靠拢,整个鸽群急遽地掠过空中;
  In these almost solid masses, they darted 6 forward in undulating and angular lines, 那排列齐整、棱角分明的队形波浪起伏,
  descended 7 and swept close over the earth with inconceivable velocity 8, mounted perpendicularly 9 so as to resemble a vast column, 以迅雷不及掩耳之势,时而俯冲直下,时而横扫而过,时而扶摇直上,犹如庞大柱体径直腾空而起。
  and, when high, were seen wheeling and twisting within their continued lines, which then resembled the coils of a gigantic serpent. 它们不停地翻扭旋转,连绵不断地幻变组合队形,偌大天空中整齐划一的凌空翱翔,犹如一条巨龙倒海翻江。
  As soon as the pigeons discover a sufficiency of food to entice 10 them to alight, they fly round in circles, reviewing the country below. 每当鸽群发现可引诱其降落的充足食物,它们便在天空盘旋不停,观察地面动静。

n.汇合,聚集
  • They built the city at the confluence of two rivers.他们建造了城市的汇合两条河流。
  • The whole DV movements actually was a confluence of several trends.整个当时的DV运动,实际上是几股潮流的同谋。
n.山毛榉;adj.山毛榉的
  • Autumn is the time to see the beech woods in all their glory.秋天是观赏山毛榉林的最佳时期。
  • Exasperated,he leaped the stream,and strode towards beech clump.他满腔恼怒,跳过小河,大踏步向毛榉林子走去。
n.橡实,橡子
  • The oak is implicit in the acorn.橡树孕育于橡子之中。
  • The tree grew from a small acorn.橡树从一粒小橡子生长而来。
n.鹰,骗子;鹰派成员
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
a.为...后裔的,出身于...的
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
n.速度,速率
  • Einstein's theory links energy with mass and velocity of light.爱因斯坦的理论把能量同质量和光速联系起来。
  • The velocity of light is about 300000 kilometres per second.光速约为每秒300000公里。
adv. 垂直地, 笔直地, 纵向地
  • Fray's forehead was wrinkled both perpendicularly and crosswise. 弗雷的前额上纹路纵横。
  • Automatic resquaring feature insures nozzle is perpendicularly to the part being cut. 自动垂直功能,可以确保刀头回到与工件完全垂直的位置去切割。
v.诱骗,引诱,怂恿
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
学英语单词
a. hepatica propria
amiable settlement
antigold
apophatically
Armu
bending-form test
bialamicol
bilge pipe
bonytails
buried terrance
capacity reduction
Cardiovite
chorney
chroococcus minor
color analyzer
compensator circuit
constitution heterogeneity
depth cross-section
devoteless
dibenzyl acetic acid
fa wu
financial bureau
fire gong
first - mover advantage
fisher's z-test
foundationer
funkhouser
Gelibolu
generic type variable
genus Pastinaca
Gertrude Jekyll
glycorrhachia
grooving tool rest
Halsted-Reitan Neuropsy-chological Battery
heavy-current control
honey-fuck
hyperbolic system
hyperhydroxyprolinemia
immitation
incompletely-specified sequential machine
index of consumer sentiment
inert primer
ingress traffic
katallobar
kissels
Langston University
leaf-beetles
long spaced count rate meter
loppard
low-value-added
lymphangiectasis
mark point
marketstead
matrix rolling machine
mean doing
michoud
monopagia
n channel fet
no bottom founded !
non-symbolic address debugging
non-systemotology
not one's scene
pastinaca gibbosa maxim.
Peale, Charles Willson
penceless
pickwick papers
piezocrystal sensor
planetary temperature
pleodont
plow plane
pneumatic quick-disconnect coupling
Pterocarpinae
reactor neutron source
registrator
remagnetizations
rosarita
rydoun
schizotexts
SCSI ID
seamless
sequester
sestertius
shonkie
simple time
slag tap hole
steam collector
strawberry blite
super compactor
talking points
teemu
Thermithiobacillaceae
total obscuring power
ultrametricity
unhipness
untransfigurable
Utsul
vended food
ximing
YFA
yuichiro
Yushania hirticaulis
Zhangjiang