时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   "He came," said the guard, and swore that an engine which stood near by was his.  “这人来后,”那位警卫说,指天发誓说停放附近的那辆机车是他的,


  He said it was one he had made to go to the moon in, and that it had been stolen from him.  他还说,那是他自造的发动机,准备开往月球,后来却被人偷走了。
  We sent for more help to arrest him, and he fled. 我们动用了相当警力展开抓捕,但他还是逃脱了。
  "Well," I replied, with a shudder 1, "I wish he had approached me in the same way; but he was more cautious at Dantzic." “原来如此,”我感慨万分,心中仍然不寒而栗,“他当时也以类似的方式接近我,那该多好!不过,在丹兹克他更加小心谨慎了。”
  At Schwartz we found an engineer to run the engine to Bromberg;  在希维切,我们得以找到一位火车司机,负责去布朗伯格的剩下路程。
  and having taken out the western mail for the next northern mail to carry along,  列车卸下那些西去邮件,等待下趟北去的邮车,
  we saw that Kroller would be properly attended to, and then started on.  我们也知道马丁.克罗尔将会受到精心关照,就这样,火车再度鸣笛上路了。
  The rest of the trip we ran in safety, though I could see the passengers were not wholly at ease,  接下来的路程相当平稳顺畅,尽管我看见旅客们未必彻底放心,
  and would not be until they were entirely 2 clear of the railway.  哪怕对铁轨的恐惧彻底消除后,他们亦未必心安。
  Martin Kroller remained insensible from the effects of the blow nearly two weeks;  马丁·克罗克由于外物重击失去知觉大约两周之久,
  and when he recovered from that, he was sound again; his insanity 3 was all gone.  身体逐步恢复后,他已经安然无恙,所幸的是,他的精神不再错乱,意识也恢复正常了。
  I saw him about three weeks afterward 4, but he had no recollection of me.  三周后,我再次见到了马丁·克罗克,但他根本记不起我了,
  He remembered nothing of the past year, not even his mad freak on my engine.  也记不起过去的事情,甚至包括那列火车上发生的所有荒诞行为。
  But I remembered it, and I remember it still; and the people need never fear that I shall be imposed upon again by a crazy engineer.  然而,我还记得,直到今天也一直铭记在心。民众需要的并非恐惧,而我,却凭借一位癫狂司机的手,将其强加到他们身上。

v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
  • In his defense he alleged temporary insanity.他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
  • He remained in his cell,and this visit only increased the belief in his insanity.他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。
adv.后来;以后
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
学英语单词
Agelaus
Alfamovirus
arthrodiran
back contamination
backside attack
bar sinister
binominal nomenclature
boona
brestsummers
bulk carriage
butt editing
cathexis
charge against
Chimanimani
chlordesipramine
claddings
cletus punctiger
Coca-Colas
collapse property
conchospore
coq
crillons
cross-line plane
density of electron
digestedly
digitalising
dimetylaniline
direction-giving
dishwasher-safe
dural plate
East Germans
electronic tracer
endocarditis fibrosa
enriched isotope
eurotra
external distraction
fascicular twitching
gapers block
gastrelcobrosis
gumming
gust influence
Haemonchiasis
Haemosporida
hand computation
handprinted numeral
hanging pump
homogranular
hurt so bad
Hypericum japonicum
idea bank
infanodal
infantry man
infared dryer
integer linear program
intrasegment
Kengyilia
kidude
kilfoyle
knocked on wood.
liquid level
loadened
lock bracket
Lotus japonicus
mean square of treatment
men-about-town
metal-cored carbon rod
metering pin valve
Monotomidae
mother seedling
nitrogen flow temperature
occupational environment
old fox
olisthe
One above
overall error
ovigera
Owen Fracture Zone
pantyliner
pavex
pazy
PGBK
phyloembryogenesistheory
pie faced
protein envelope
prunus subhirtellas
radical left
ribattuta
rigaree
round plug gauge
self-relatedness
semantic memory
stachyurus salicifolius franch.
standard color match function
standardized internal coding format
syndrome of diffusive dampness-heat in sanjiao
Trin.
trirogma caerulea
Tsuruhashi
ultrasonic thermometre
Uristix
wealth accumulation
Yanomamo