时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   In less than an hour we reached Dirschau, where we took up the passengers, that had come on the Konigsberg railway.  不到一个钟头,我们已抵达德肖,火车停站,上来一些旅客,火车接着驶往哥尼斯堡,


  Here I went forward and asked Kroller how he liked the engine.  我前去找马丁,想询问他对驾驶这列机车的感觉,
  He replied that he liked it very much.  他回答中透出非常满意的神情。
  "But," he added, with a strange sparkling of the eye, wait until I get my improvement, and then you will see traveling. “不过,”他接着说,眼里闪出奇异的光泽,一旦我的改造完成,你才可以领略真正的旅行。
  Why, I could run an engine of my construction to the moon in four and twenty hours? 哎呀,那时我才能开着自己研发的火车一天内到达月球。
  I smiled at what I thought his enthusiasm, and then went back to my station.  我笑了起来,他可真够大胆激情,随后我返回车厢。
  As soon as the Konigsberg passengers were all on board, and their baggage carriage attached, we started on again.  哥尼斯堡站上旅客全部上车后,行李箱挂接完毕,火车又开动了。
  Soon after, I went into the guard carriage and sat down.  不一会,我走进警卫车厢坐下,
  An early train from Konigsberg had been through two hours before, and was awaiting us at Little Oscue, where we took on board the Western mail. 一列来自哥尼斯堡的早班火车两小时前已经驶过,在小奥斯卡站等着我们,在那里,我们将发往西部的邮包装上车。
  "How we go," uttered one of the guards, some fifteen minutes after we had left Dirschau.  火车离开德肖大约一刻钟后,“怎么回事?”一位警卫问道。
  "The new engineer is trying the speed," I replied, not yet having any fear.  “新来的司机正在测速。”我顺口回答,没有任何异常感觉。
  But ere long I began to apprehend 1 he was running a little too fast.  不多久,我的内心开始隐隐不安,这位新人开得实在有点太快了。
  The carriages began to sway to and fro, and I could hear exclamations 2 of fright from the passengers.  这时,车厢开始前后摇摆,我甚至听到了旅客们恐惧的尖叫。
  "Good heavens!" cried one of the guards, coming in at that moment, what is that fellow doing? “天啊!”一位警卫随即叫着,那家伙在做什么?
  Look, sir, and see how we are going. 先生,看看这车怎么跑的?

vt.理解,领悟,逮捕,拘捕,忧虑
  • I apprehend no worsening of the situation.我不担心局势会恶化。
  • Police have not apprehended her killer.警察还未抓获谋杀她的凶手。
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词
  • The visitors broke into exclamations of wonder when they saw the magnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已。 来自《简明英汉词典》
  • After the will has been read out, angry exclamations aroused. 遗嘱宣读完之后,激起一片愤怒的喊声。 来自辞典例句
学英语单词
access permission
Aiquara
air-lubricated thrust bearing
Angas Downs
antehypophysis
antilatent
apogranite
Arbuthnot, John
availability service
azacyanine
background noise criteria
Bakst
bioreporters
blacksmithings
breast lining
by-pass superheater
catapult launching
ceratophyte
champ car
child proof
chillinghams
chromographies
chuckholes
color mixture
coproica hirtula
Corydalis pseudoalpestris
crossear
decimal code translator
dedicated microprocessor
Des Moines R.
diaphragmatic peritonitis
Duzdab
externalness
fiber bundle jacket
flaskets
float-system
follow-spots
free choice feeding
geolocalised
hexamethoxy diphenic acid
hill-drop drill
impact attenuation subsystem
individual lead
langwarrin
lay
line markings
liplock
love-match
lrcc
Lüneburger Heide
Macro-EMG
Malus sieboldii
margheras
mass-yield distribution
mean parallex
Medusetta
Microula pseudotrichocarpa
multielement insulator
multinationalism
NAVCM
necrophile
nectonic benthon
normalized correlation function
ohmcm
overdressings
palimony
parallel element-processing ensemble
Parczew
pgd
pinch-
point guard
programming change log
proppant
Pulsatilla L.
putter-on
pyosis tropica
racon
rate of pregnancy
rate station
rectifier cell
reference standard for roughness
RHIPIDURIDAE
romaguera
rotor conductor
rudderhead
scelleton
SDLC
self-limiting effect
seventy-nines
sizing rolling mill
slovenly people
smythies
space time yield
stradiancy
syntacticises
test syndrome
thulium bromate
time base correction
toe-punching
travel accident insurance
vesiculase
xiphiplastron