时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:星级饭店大堂英语


英语课

  [00:00.00]Lesson One           Normal Transaction 1

[00:24.84]第一课               正常办理业务

[00:49.68]G:I'd like to change some money.

[00:51.81]旅客:我要换一些钱。

[00:53.94]C:How much do you want to change?

[00:55.77]店员:请问要换多少钱?

[00:57.60]G:$200.What's the rate 2 today on American dollar?

[01:00.98]旅客:200美元。请问今天美元的牌价是多少?

[01:04.37]C:Just a moment,please.I'll check.

[01:06.40]店员:请稍等,让我查一下。

[01:08.44]The rate today is 8.2256 yuan to the dollar.May I have your room number?

[01:12.83]今天美元兑人民币的牌价是8.226。请问您的房间号码?

[01:17.22]...Could you sign here,please,and fill in your room number?

[01:20.64]......您能在这里签字并填写房间号码吗?

[01:24.06]Thank you.Just a moment,please.

[01:26.79]谢谢。请稍等.

[01:29.52]Here you are.That's 1,645.20 yuan

[01:33.54]给您,一共是1,645.20元,

[01:37.57](One thousand,six hundred and forty-five yuan and two jiao.)

[01:40.24]一千六百四十五元两角。

[01:42.92]Please count it.And here's your exchange slip 3.

[01:45.81]请点好。这是给您的水单。

[01:48.70]Lesson Two

[02:01.56]第二课

[02:14.43]Guest Wants to Change too Much Money

[02:16.45]客人要兑换大量的外币

[02:18.48]G:Hello.Can I change some money,please?

[02:23.16]旅客:你好,我能换一些钱吗?

[02:27.85]I'm afraid we don't have that much cash 4 on hand.

[02:29.98]我们手头没有那么多现金。

[02:32.11]Could you change a little less today,then come back tomorrow to change the rest?

[02:36.24]您能今天少换一点儿,明天再来换余下的部分吗?

[02:40.37]G:Okay.What's the most I can change today?

[02:42.74]旅客:好吧,今天最多能换多少?

[02:45.12]C:Would $200 be enough?/The most we can change at one time is $200.

[02:48.91]店员:换200美元够用吗?/我们一次最多能兑换200美元。

[02:52.70]G:Well,I suppose it will have to do.

[02:54.77]旅客:好吧,我想只能这样了。

[02:56.85]Lesson Three

[03:09.48]第三课

[03:22.11]An Outsider Wants to Change Money

[03:24.29]一位来访客人想要换钱

[03:26.47]G:Hi.Is this where you change money?

[03:28.50]旅客:你好,请问在哪儿能换钱?

[03:30.52]C:Are you a guest here?

[03:32.19]店员:您是这里的客人吗?

[03:33.86]G:Oh,yes.I mean,I'm visiting here.

[03:36.29]旅客:噢,是的。我的意思是,我来这里是做客的。

[03:38.72]C:May I have your room number,please?

[03:40.60]店员:请问您的房间号码?

[03:42.48]G:Oh,I'm not staying here;I'm staying at another hotel.

[03:45.12]旅客:噢,我不住在这里;我住在别的饭店。

[03:47.76]C:I'm sorry.

[03:49.59]店员:对不起,

[03:51.42]I'm afraid we can only change money for our guests staying here.

[03:54.20]我们只为住在本饭店的客人提供兑换服务,

[03:56.98]G:Oh well.Could you tell me some place nearby where I could change money?

[03:59.96]旅客:哎,好吧。你能否告诉我附近哪儿可以换钱吗?

[04:02.94]C:Yes.You can change money at the Bank of China on the second floor.

[04:06.36]店员:是的,您可以在二楼的中国银行去兑换,

[04:09.78]It's near the Air Office.

[04:11.66]它在航空售票处附近。

[04:13.54]Lesson Four

[04:25.77]第四课

[04:38.00]Cashing Traveller's Checks

[04:40.18]兑现旅行支票

[04:42.36]C:May I help you?

[04:43.83]出纳:您有什么是吗?

[04:45.31]G:Yes,I'd like to cash some traveller's checks.

[04:48.43]旅客:是的,我想兑现一些旅行支票。

[04:51.55]C:How much?

[04:52.73]出纳:换多少?

[04:53.90]G:100 pounds.

[04:55.43]旅客:100英镑。

[04:56.96]C:Would you sign the checks ,please?

[04:58.84]出纳:请在支票上签字,好吗?

[05:00.72]G:I'm afraid I already did.

[05:02.84]旅客:对不起,我已经签过字了。

[05:04.95]C:That's all right,but please sign them again on the back.

[05:08.04]出纳:没关系,但是请您在支票后面再签一个字。

[05:11.12](Guest signs them as cashier 5 watches )May I see your passport,please?

[05:13.55](客人当着出纳员面签了字)我能看一下您的护照吗?

[05:15.98]...Thank you.Would you sign here and fill in your room number,please?

[05:19.45]......谢谢。请您在这里签字并填写房间号码,行吗?

[05:22.93]Thank you.That's 1,309.60 yuan.Please count it to make sure it's correct.

[05:28.25]谢谢。一共是1,309.60元,请您点清钱数。

[05:33.58]Lesson Five

[05:46.21]第五课

[05:58.84]Guest Needs Change

[06:00.62]客人需要小额现钞

[06:02.40]G:Could I have some smaller bills,please?

[06:04.42]旅客:我想换一些小额现钞,行吗?

[06:06.45]C:Certainly.What denominations 6 do you need?

[06:09.41]出纳:当然可以。你想要多大面值的?

[06:12.38]G:I need some tens.

[06:14.26]旅客:我需要一些10元的。

[06:16.14]C:How about if I give you a fifty and five tens.Will that be enough?

[06:19.70]出纳:如果给您一个50元的和五个十元的,够用吗?

[06:23.27]G:Yes,that's good.Thank you.

[06:25.40]旅客:是的,太好了。谢谢。

[06:27.53]C:You're welcome.

[06:29.96]出纳:不客气。



1 transaction
n.处理,交易,相互作用
  • He was twenty dollars in pocket by the transaction.他在这笔生意中赚了20美元。
  • He left the transaction of the matter to his secretary.他把这件事交给秘书办理。
2 rate
n.比率,率,速度,价格,费用,等级;vt.估价,认为,鉴定等级,责骂;vi.被评价
  • England will increase the rate from 5 to 6 per cent.英国将提高利息从5%到6%。
  • How do you rate our team's chances of winning?你认为我们队获胜的概率是多少?
3 slip
n.滑倒,事故,片,纸片;vi.滑动,滑倒,失足;减退;vt.使滑动,滑过,摆脱,闪开,塞入;adj.滑动的,活络的,有活结的
  • One slip and you could fall off the building.脚下一滑就可能从建筑物上跌下去。
  • I hope you will pardon me for that slip.我希望您原谅我那次失误。
4 cash
n.现金,现款;vt.兑换现款,付现款
  • Could you cash these chips?可以兑现这些筹码吗?
  • I never carry much cash with me.我从不多带现款。
5 cashier
n.出纳员,收银员
  • The young cashier gave a patient sigh.年轻的出纳员忍耐地叹了一口气。
  • One brother is a cashier and the other sells.两个兄弟一位当出纳,另一位当店员。
6 denominations
n.宗派( denomination的名词复数 );教派;面额;名称
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • The service was attended by Christians of all denominations. 这次礼拜仪式各教派的基督徒都参加了。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
a bit of a lad
administrative science
airy's theory of isostasy
americorp
asphalt mixture recycling mixing plant
aspirating screen
Bacillus albus aerobiescens
basketball players
bathymetric investigation
black bulbul
booster assembly
boot infection virus
break for color
caginess
cavitation number
ch'un ying chuan
Chalimbana, L.
chemical irritants
chronic cough
cohesive action
color-under technique
combined production
communication subnet
cremastogyne
cyania
cylinder foot
deflation furrows
Demodex canis
demophobic
emission area
encyclopedisms
entertainment fees
errors of disturbances
euomphalids
Euronext Brussels
exceedance interval
exurbanite
fagus japonica maxim.
false cheek
flexible place
fragrant
gain time controller
GMTA
gotcha
graphite insert
habitat island
Haphtarah
hirable
hyperoctants
index ring
insulated rail joint
isouretin
liquid cargo heating
lisburne, cape
Lollerdy
MCMOPS
misintends
multi-plate clutch
nabba
near spherical
neurotabes
officialising
original gross premium
paste granule
pastose
pedestrian crossings
pericardial cord
petropolis
placodermis
posterior military press
pre-arrangement
presynapses
private semaphore
protracted test machine
quasi-umbilical
raphanus raphanistrums
relational schema
Rhus potaninii
roughs in
rounded particle
rudeling
Sabugueiro
sahyadri (western ghats ra.)
scraggling
second self
self first
semiautomatic ground environment system
skeletal plaque
SNDO
sprayskirt
swept volume
swing-cylinder rotation mechanism
tainan municipal cultural center
tender is the night
thioporan
twilight sleep
uniform slag
universal yoke
ureteric dysmenorrhea
Victorianize
VSB backplane VSB
wavily