时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第二册


英语课

 LESSON 28 第28课


afternoon  下午
supper  晚餐
deep  深
length 1  长度
carriage 2  马车
threw 扔
hedge 3  树篱
stood  站在
truly 4  真实的
road  路
few  少数
sad 伤心
SAM AND HARRY 5 山姆与哈里
One fine summer afternoon, Sam was walking home from school.  一个夏日里美好的午后,山姆从学校回家。
He went along slowly, reading 6 a book. 他走得非常慢, 一边走一边看书。
Sam had spent all his money for the book, but he was a happy boy. 山姆为了买这本书花光了他所有的钱,但他很快乐。
At length he came into the highroad, where there was a gate.  最后,他走上了一条大路,那里有一扇门。
A blind man stood, holding it open. 一位盲人站在那里,并把门打开。
The poor man said, "Please give me a few cents to buy some bread!"  这个穷人说:“请给我几分钱买些面包吧!”
But Sam gave him nothing. 山姆没有给他。
What! did Sam give the poor blind man nothing?  什么?山姆什么都没有给那个穷困的盲人吗?
Yes; for, as I told you, he had spent all his money. 是的,因为就像我告诉你的,他花光了他所有的钱。
So Sam walked on, very sad. Soon after, a fine carriage came up, and in it were Harry and his mother. 山姆非常难过地继续往前走。很快,一个漂亮的马车赶了上来,里面坐着哈里和他的妈妈。
The blind man stood, and held out his hat.  这个盲人站在那儿,摘下了他的帽子。
"Let us give the poor man something," said Harry to his mother. “我们给这个穷人一些东西吧。”哈里对他的妈妈说。
His mother gave him some cents.  妈妈给了他几分钱。
Harry took them, but did not put them into the man's hat. 哈里接过钱,却没有把钱放进那个人的帽子里。
He threw them into the hedge as far as he could.  他用尽全力,把钱扔进了篱笆里。
The poor man could not find them, for, you know, he was blind. 这个穷人无法找到钱,你知道,他的眼睛看不见。
Sam had turned back to look at the fine carriage.  山姆转过身看着那辆漂亮的马车。
He saw Harry throw the cents into the hedge; so he came back at once, and looked for the money until he found it all for the blind man. 他看到哈里把钱扔进了篱笆,他立刻回去找钱,直到把钱交给那位盲人。
This took so long a time, that he almost lost his supper. 为了找到钱,他花了很长时间,以至于耽误了晚饭。
Which of the boys do you think was truly kind to the poor man? 你认为哪个男孩才是对那个穷人真正友善的人呢?
I know which he thanked most in his heart. 我知道他在心里最感激谁。

n.长度,长;期间,一段;程度,范围
  • We need a length of pipe.我们需要一节管子。
  • The length of this pencil is 17-centimetre.这铅笔17厘米长。
n.马车,客车,举止,运输
  • She has a graceful carriage.她举止优雅。
  • In another moment she had rushed into the carriage. 转眼工夫,她就走进马车里去了。
n.树篱;障碍物;vt.用篱笆围;vi.避免直接回答
  • The gardener trimmed the hedge.那位园林工人修剪了树篱。
  • He squeezed through a gap in the hedge.他从树篱的缺口处挤过去。
adv.真正地,真实地,真诚的,不假
  • You must speak truly.你必须说实话。
  • He is a truly good man.他是个真正的好人。
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
n.阅读,知识,读物,表演,对法律条文的解释;adj.阅读的
  • Children learn reading and writing at school.孩子们在学校学习阅读和写作。
  • He finds pleasure in reading.他从阅读中得到乐趣。
学英语单词
accident alarming
alchemists
antisticking agent
art book
autocorrection coefficient
back rope
be in the closet
bio-degradable
bleat about
brouk
Buaale
Bugat
Byrnes, Joseph Wellington
charmaceuticals
chloratic
closed floor
conneting rod dipper
constitutional text
cornua dentale
cupra silk
Darlowko
dead-wind
diffuse combustion
double side-band transmission (dsb)
english language teaching and learning
entropy-coded segment pointer
exchange of equal value
expostulations
fade cream
fecal streptococci
filling cells
firm on one's feet
free group of block
Gardaneh
genus Tetraclinis
global variable reference
great-circle course
hadephobia
Ihwang
indpendents
information engineer
iodisms
ISORAS
Karperon
Khfos
kit-key
koshers
landing gear absorber
Learing
li'lun
luffer-boarding
magnetor resistance device
memory partitioning
military command
moola
moved through
neocynaversicoside
nonfatal accident
on your ass
operation control panel
paint pony
paleodepth
Panghyǒn
parvowinchite
passive vocabulary
post-metal
principle of condensation of singularities
projected plan
pyroelectric energy meter
rack mount equipment
rate-making line
reit)
representation of dispersed phenomena
Rice University
right-hand thread
run for office
schlieren
semi-dominance
sepias
shaking-bed sluicing device
single - system image
stand-up time
statuing
status symbols
supersaturation limit
TABITHA
table look-up program
thiouramil
totalitarians
United States marine underwriters
unproductive credit
unrestricted play of market force
uperolein
vacuum printing frame
Vena auricularis posterior
vernier type gland
vieil
water base lubricant
wedge line
Woodborough