时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第三册


英语课

   Often she teased 1 him with the question, "Can you weigh an elephant, Teddy?" 她经常用这样的话来取笑他:“泰迪,你能称一头大象吗?”


  At last, while eating his supper, Teddy suddenly cried out,"I have it now!" 后来,就在吃晚饭时,泰迪突然大喊道:“我终于知道了!”
  "Do you think so?" asked his mother. “你确定吗?”妈妈问他。
  "How would you do it," asked Lily. 莉丽也问道:“你想怎么称呀。”
  First, I would have a big boat brought very close to the shore, and would have planks 2 laid across, so that the elephant could walk right into it. 首先,我需要有一艘大船,能够非常接近岸边,并且还要铺上木板以便能从岸上登船,这样,大象就能直接走上去了。
  "Oh, such a great, heavy beast would make it sink low in the water,"said Lily. “哇,像这么体态肥硕的巨兽一定会让船沉下去的。”莉丽说。
  "Of course it would," said her brother. “当然会了,”她的哥哥说,
  Then I would mark on the outside of the boat the exact height to which the water had risen all around it while the elephant was inside. 接着,我就会在船舷一侧标出大象站在船上时确切的水面高度。
  Then he should march on shore, leaving the boat quite empty. 然后,让它走上岸,让空船静止下来。
  "But I don't see the use of all this," said Lily. “我可不认为这样做有什么用。”莉丽说。
  "Don't you?" cried Teddy, in surprise. 泰迪吃惊地大喊:“你认为没用吗?
  Why, I should then bring the heaps 3 of silver, and throw them into the boat till their weight would sink it to the mark made by the elephant. 为什么,我还会把大批白银放到船上,直到它们的重量使船下沉到那个称大象时的刻度。
  That would show that the weight of each was the same. 这样就能显示出它们的重量相等了。
  "How funny!" cried Lily; "you would make a weighing machine of the boat?" “多么有趣呀!你会做出一个和船一样的秤重机吗?”
  "That is my plan," said Teddy. “这还真是我的计划。”泰迪说。
  "That was the sailor's plan," said his mother. “这也正是水手的方案,”他的妈妈说,
  "You have earned the orange, my boy;” and she gave it to him with a smile. “我的儿子,你赢得了橘子。”她微笑着把橘子给了泰迪。

v.取笑,戏弄( tease的过去式和过去分词 );梳理(羊毛等)
  • He took a screwdriver and teased out the remaining screws. 他拿出螺丝刀把其余的螺丝卸了下来。 来自《简明英汉词典》
  • I felt annoyance at being teased. 我恼恨别人取笑我。 来自《简明英汉词典》
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点
  • The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
  • We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
学英语单词
a load of old cobblers
abductees
adnexorganogenic
airborne pollution
amynthas shinanmontis
analysis of combustible gases
angle blade scraper
antithesis and thesis
assumed debt
Bessé-sur-Braye
better nor like
blow table
bold relief
bourette yarn
browzes
burst extended-data-out RAM
canvas top
chaves
chimney flue
choedron
common management information and services protocol over tcp
contribution analysis
coostochondrosarcoma
cordometer
core hardness tester
criminal network
date commenced
deinterleaving
dicyclopentadienyl iron
dielectric radiator
dipsotherapy
direct-axis voltage
discrepute
ditfurth
double acting press
e signature bill
elimination game
entangial
fault coal basin
fibrous matter
Frilly dress
fuckweasels
groin gravy
hardware interpreter
haskel
helsingforss
hot phenol method
hypogonadisms
in-voluntary
infectious polyneuroradiculitis
integrated optics
iron pipe thread
lattice septum
license lamp
lignicolous
lunar variation
mass excess
mexican waltz
mileage chart
moon bounces
music recognition
Nazarene
NEMIPTERIDAE
nouther
number of ships
orthozirconate
Outer Dowsing Channel
over-whelming
phase multiplier
proactive fiscal policy
professional equipment
protozoan ecology
psycharalysis
psychopolitical
punching breaking length
pythium hydnosporum
rainbow runners
ready-to-drink
receiving-end impedance
representation and storage of image
reversal of stress
Rolandic
rubus lambertianus ser.
Sakishima Islands
schoenfliesite
single boom system
slow-scan sync detection
Tel'novskiy
thermal process protection
thermal treatment equipment
throught the year
Tiola
title domain
twenty to seven
under deck clause
unyoung
upper sieve
varicella keratitis
wardeine
washing out loss
wheedle sth from of sb
xenolepidichthys dalgleishi