时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国小学英语教材3


英语课

 Part six Festival Stories 第六部分 节日的故事


Our Holidays 我们的假期
Our holidays are the happiest days of the year. 假期是一年中最快乐的时光。
Each one reminds 2 us of something that helps to make us feel joyful 3. 每个假期都会有一些让我们高兴的事儿留在我们的记忆中。
What are the things that make you happy on Thanksgiving or Christmas or on someone's birthday? 在过感恩节、圣诞节或者某个人生日的时候,让你高兴的事情是什么呢?
Some of the stories in this part of your book are about the holidays that you love best. 本书这一部分的故事是关于你最爱的假期的。
Each story should remind 1 you of something wonderful that happened on that day. 每则故事都应该会让你想起那一天发生的有趣的事。
Perhaps these stories will help you to think of new ways to enjoy your holidays, and to make others happy, too, on those days. 或许,这些故事会让你想出一个新的方式来度过假期,让其他人在这些节日里也感到快乐。
When you make others happy, then you will know what some holidays are really for. 当你在让其他人快乐的时候,你就会知道这些假期的真正意义。
 

vt.提醒,使想起;使发生联想
  • These notes will remind you how to present your ideas.这些笔记可以帮你记起怎样讲清楚你的意思。
  • May I remind you that time will soon be up?我可以提醒你时间快到了吗?
v.使想起( remind的第三人称单数 );提醒
  • That reminds me that I have a meeting to attend this evening. 这使我想起今晚我还有一个会要参加。 来自《简明英汉词典》
  • The time of year reminds me how the months have gone. 每年这个时候都使我想起那些月份是怎么过去的。 来自《简明英汉词典》
adj.欢乐的,令人欢欣的
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
标签: 美国小学
学英语单词
ad colligeqdum bona defuncti
after-war
alpha-l-fucosidase
alumincoat
amplitude of the burst-key pulse
An Phuoc
apparent bulk density
automatic route restoration
auxiliary resources
B-form DNA
batish
Bibliotech
bin end
blood-red heat
bombarding particle
boogymen
boom reach
Bredy
buglers
burner assembly
capacity fall off
carbodiimide
Carlite
computerphile
coprolalia
counterfeiting of national currency
diazo
diode matrix memory
drudgey
END mark
exosplenopexy
extrordinarily
fascia diaphragmatis
fenestrate
film blanc
Finchley
frame velocity
freeze mode
from the top down
gain coupling
ghost echo
glaciation
Grossrückerswalde
hegel
hemerocallis flavas
hemifusus crassicaudus
hobbyisms
Hoeselt
huzzah
Jasmiflorin
koala(bear)
kuala lumpurs
lift an elbow
lorry-drivers
Loughros More B.
lycaenid butterflies
manni
medical staff
merchandising location
mixed gas carbon black
non-searching self-adjusting system
office clerk
orange bat
packing nut
pasadas
peak heat flux
pentacosoic acid
piotrovskiy
plane table equipment
plug key
poly(ether amide)
positive geotaxis
power dump rake
primary syphilis
proctosimoidoscopy
psychicism
quantity of wastewater effluent
re-assignments
real society
reduction process
revised flow
ricefish
ring-shaped placenta
sack racer
service-book
snowmen
Sorbus monbeigii
specific resistance of soil
SPREF
sugar maple
sugeronin
synapticulae
throttling refrigeration
top head flange
two-colour photometry
vehicle repair plant
Villa Verde
voltagesharing
willemseite
yesilkoy
yield -mass curve
Zeroud, Oued (Zurūd, Wādī)