时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   China plans to complete 165 key projects during the 13th Five-Year Plan (2016-20) period, and will welcome the participation 1 of social and private capital, a senior official said last Tuesday.


  一位高级官员于上周二表示,我国计划在"十三五"(2016-2020年)期间完成165项重大项目,欢迎社会资本和民间资本参与其中。
  "Those key projects, involving many industries, will provide a big stage for private investors 2," said Hu Zucai, vice-minister of the National Development and Reform Commission.
  国家发改委副主任胡祖才称:“那些涉及多个行业的重点项目,将为民间投资者提供一个大舞台。”
  "To encourage and guide private capital to invest in those significant projects, the government will provide a fair market with clear direction," he said.
  他说:“为鼓励和引导民间资本投资这些重大项目,政府将提供一个发展方向明确的公平市场。”
  国家发改委称 民资将可参与165项大项目
  The government will also offer better service for private investors, including shortening the approval process and further opening markets.
  此外,政府还将为民间投资者提供更好的服务,包括缩短审批流程和进一步开放市场。
  It will further open sectors 3 including civil airport construction and oil and gas exploration to private investors. In the past, those fields were dominated by State-owned enterprises (SOEs).
  政府将进一步向民间投资者开放民用机场建设、油气勘探等领域,过去这些领域由国企主宰。
  Under the plan, private investors will have equal rights with State-owned companies in fields including medical care, education and infrastructure 4 construction.
  按照该计划,民间投资者在医疗、教育和基建等领域将与国企享受同等待遇。
  The 165 projects were selected on the basis of the opportunities they bring to related industrial chains.
  这165个项目是在他们给相关产业链带来机遇的基础上选择的。
  Xu Shaoshi, head of the NDRC, said in June that the problem of overcapacity has affected 5 private investment.
  国家发改委主任徐绍史曾在今年6月表示,产能过剩的问题影响了民间投资。
  "They will not invest in the traditional industries, and it takes time to cultivate technology and management teams to invest in emerging industries," he said.
  他说:“他们不会投资传统行业,而培育科技和管理团队,投资新兴产业需要时间。”

n.参与,参加,分享
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
标签: 发改委
学英语单词
-itis
acridotheres tristiss
adenosine phosphosulfate
americanizing
annual usage
azra
Bajawa
bayonet fixing
bent-tube evaporator
blood vengeance
body fat
carphostilbite
cheriths
Chilonycteris
circuit analysis
clerically
collating pulse
common run of
compsoft
cross-lag
declaration of trust
defer scheduled receipt
developing talents
dipalmitoylphosphatidylethanoiamine
disentitling
disponing
driftest
dual-locomotive traction
easter i. (rapa nui)
Eenzamheid Pan
esa (european space agency)
extended cyclic code
exterieure
fast forward solenoid
fiberizer
fighting for survival
followed up on
following system of land classification
forward euler method
founder,s shares
fruiting of the groundnut
gold plate
Google Custom Search Engine
half-rotary cut
Hartmann number
higginsite (conichalcite)
holdback pay
human subject
igniter blast
immunostains
large-duty
Lathyrus odoratus L.
ligetis
magnetooculargram
mantleoma
material assets
multiple ion detector
Muntingia calabura
niche-market
non-curl backing layer
nonexpectations
outer respiration
overpressor
phrenicotripsy
pimsole duck
Pines, Lake o' the
polacco
public-nuisance
puckeridge
queueing delay time
raglin
red sindhi cattle
regenerative feedback
regenerative heating
regulate a clock
rhomboideum
rig-up
ring stress
ROV (remote-operated vehicle)
run time structure
sailja
Schafstedt
send under
sheet film
spygmogram
stethocatharsis
stubbinesses
syndrome of marrow depletion due to kidney deficiency
therapy-unit telecurie
tophyperidrosis
transmuting
turn platform
uncaramelized
undefrayed
ungoingable
universal-joint cross trunnion
valve galvanometer
vertical filtering action
votometer
warranted efficiency
weslia
whip away