时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Recently, the case of a woman being forced to pay her ex-husband's debt has captured the attention of the Chinese public, many of who fear that the current marriage law provides a legal basis for the dispossession of pre-marital property.


  最近,一位女性被迫为其前夫还债的案件引起了中国公众的注意,很多人担心目前的婚姻法为剥夺婚前财产提供了法律基础。
  The female plaintiff, surnamed Dong, was forced to sell property that she obtained prior to her marriage in order to pay off her ex-husband's debt. Dong's husband disappeared after two months of marriage, leaving behind 5 million RMB of debt.
  原告董女士被迫卖掉她在婚前获得的房产,以偿还她前夫的债务。董的丈夫在结婚两个月后失踪,留下了500万元的债务。
  Though the court approved Dong's application for divorce, it determined 1 that she must undertake joint 2 liability for the debt.
  虽然法院批准了董女士的离婚申请,但是也确定了她必须对债务承担连带责任。
  The hashtag "Woman Owed Five Million After Two Month Marriage" has garnered 3 4.2 million page views since it was posted on Nov. 15, with many netizens calling the verdict an unfair and unfortunate mistake.
  话题标签"女子结婚两个月负债五百万"自11月15日发布以来已经获得了420万次浏览量,很多网友称这个判决是一个不公平且不幸的错判。
  结婚两个月负债五百万 婚姻法24条让女性很受伤
  According to Article 24 of the second judicial 4 interpretation 5 of China's Marriage Law, at the time of divorce, debts incurred 6 during married life must be paid off jointly 7 by the couple.
  根据《关于适用<中华人民共和国婚姻法>若干问题的解释(二)》第24条规定,离婚时,婚姻生活中产生的债务必须由夫妻共同偿还。
  Where the couple's jointly possessed 8 property is insufficient 9 to cover the debts, or the property is not in joint possession, the two parties must discuss alternative methods of payment; if they fail to reach an agreement, the court makes a judgment 10.
  凡夫妻共同拥有的财产不足以偿还债务,或财产不是共同拥有,双方必须讨论其他偿还方式;如果他们未能达成协议,则由法院作出判决。
  Dong is not the first "victim" of the current law. An online poll in October revealed that among 285 respondents who were forced to pay for their spouse's debt, 88.7 percent were women. Gambling 11 was the cause of 41.5 percent of the debt, while 28.2 percent was incurred through extramarital affairs.
  董女士不是现行法律的第一个"受害者"。10月份的一个在线调查显示,在被迫支付配偶债务的285个受访者中,88.7%是女性。赌博是造成41.5%的债务的原因,而28.2%是通过婚外情造成的。
  The law has sparked heated controversy 12 in recent years, as there have been an increasing number of cases where the court determined that a couple must take joint responsibility for a large debt. Fu Lijuan, a female deputy to the National People's Congress, China's top legislature, has long advocated a revision of the current judiciary interpretation of the marriage law to better protect women's interests.
  随着法院判定夫妻必须共同承担巨额债务责任的案件越来越多,该法律近年来引起了激烈的争论。中国最高立法机关--全国人民代表大会的女性代表傅莉娟一直主张修改现行婚姻法的司法解释,以更好地保护女性的利益。
  "We hope that authorities start to pay more attention to the problems caused by the Article 24, so that they can redefine the joint debt shared by couples, making society more harmonious," an activist 13 who supports the revision of marriage law explained.
  一位支持修改婚姻法的积极分子解释道:"我们希望当局开始更多地关注第二十四条引起的问题,以便他们可以重新界定夫妻共同承担的债务,使社会更加和谐"。

adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的过去式和过去分词 )
  • Mr. Smith gradually garnered a national reputation as a financial expert. 史密斯先生逐渐赢得全国金融专家的声誉。 来自《简明英汉词典》
  • He has garnered extensive support for his proposals. 他的提议得到了广泛的支持。 来自辞典例句
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
n.解释,说明,描述;艺术处理
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
ad.联合地,共同地
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
adj.疯狂的;拥有的,占有的
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
adj.(for,of)不足的,不够的
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
n.赌博;投机
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
n.争论,辩论,争吵
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
n.活动分子,积极分子
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
标签: 婚姻法
学英语单词
accomplished offence
advance settlement of exchange
algesiogenic
altimetrically
analog tape
audio frequence
be back at square one
boss niggers
carcage
chloroformate
chondrosteids
chromosol colors
circular economy
citizen trust
Clepogenin
cmms
collar-head screw
colonscopy
compliance programme
contact period
controversal
course catalogs
croppings
cross-over filter
default access permissions
dental assistants
depart from sth
derob
development program
devocalizes
dichromophile
disodium compound
distributor cap spring support
double dovetail key
dunbabins
eavesdrip
end-of-terrace
flat modulus
forward chaining control
Freiburg, Alpen
Gosainthan
grabbit hook
graftable
have intercourse
home tutor
Homogene-S
horopter
Hydron
institute policy department
jehl
Karīyah
kicked upstairs
kidnapping
Kikopo
laser earthquake alarm
lesser scaups
locksmithing
louws
luve
maximum standard deviation
modified bitumens
monkey clothes
mosaic gold alloy
muscovitization
neutral activating method
nonseeing
nonviscous flow
Norisdrin
oil seal plate
oil-circulation cooling
paleocrystic
Palestinianisation
photic stimulator
plic? circulares
porcelain plugger
pottiest
powdered iron coil
pudendum virile
reference works
schematic illustration
security holdings
severe storm
single-wheel reciprocating mower
soil thermal exchange
spondylus barbatus barbatus
squinting construction
Stark, Johannes
statocysts
steering gear housing end plate
summer uniform
suyn
tax innovation
thunderation
time-change component
ultra high frequency (uhf)
variciscala reticulata
vinney
white out
willow warbler
wineracks
wintersport
xanthoconium affine