时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   The chief strategist of the Islamic State group, whose calls for attacks against the West during Ramadan led to mass bloodshed, has been killed in Syria, IS-affiliated media say.


  据ISIS内部媒体的报道,ISIS组织的首席策略师,曾在斋月期间对西方世界发起猛烈攻击并导致了大规模流血事件的头目,目前已在叙利亚境内被杀。
  The Amaq news agency said Abu Muhammad al-Adnani died in Aleppo province.
  据艾玛尔新闻社报道称,阿布·穆罕默德·阿德纳尼死在了阿勒颇省。
  The Pentagon said an air strike had targeted Adnani in the town of al Bab and the results were being assessed.
  美国的五角大楼声称,在巴布镇曾有一场针对阿德纳尼的空袭发生,并且其结果正在评估之中。
  ISIS首席军师阿德纳尼在叙利亚遭击毙
  Adnani - who was also the group's spokesman - was "martyred while surveying the operations to repel 1 the military campaigns against Aleppo", Amaq said, without giving details about how he died.
  艾玛尔新闻社声称,阿德纳尼也是ISIS组织的发言人,他在思考采取何种对策以对抗阿勒颇的军事行动时满脸愁云,但艾玛尔并没有披露更多的关于阿德纳尼的死亡细节。
  Fighting has escalated 2 around the city in recent weeks, with rebels breaking a siege by government forces and Syrian and Russian warplanes bombing rebel-held areas.
  几周以来,各地的战争都已经升级。反叛党已突破政府军的围攻,同时叙利亚的俄罗斯战斗机持续地轰炸着由叛军控制的领地。
  In a statement, Pentagon spokesman Peter Cook described Adnani as the "principal architect of Isil's external operations", using an alternative name for the group.
  在一份声明中,五角大楼的发言人彼得·库克使用了ISIS的另一种称谓,将阿德纳尼描述为“ISIS对外策略的首席军师”。
  He had "co-ordinated the movement of Isil fighters, directly encouraged lone-wolf attacks on civilians 3 and members of the military and actively 4 recruited" new members, Mr Cook said.
  库克先生指出,阿德纳尼在ISIS的战斗中组织作战,协调作战计划,在对平民和军队的攻击中亲自鼓励孤军奋斗的战士们,同时他还直接负责ISIS的新成员招募的相关事宜。
  He added: "We are still assessing the results of the strike, but al-Adnani's removal from the battlefield would mark another significant blow to Isil.
  他补充说道,“我们仍在评估此次空袭的结果,但是在战场上铲除了阿德纳尼,意味着对ISIS的打击取得了另一次重大成果。”

v.击退,抵制,拒绝,排斥
  • A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
  • Particles with similar electric charges repel each other.电荷同性的分子互相排斥。
v.(使)逐步升级( escalate的过去式和过去分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大
  • The fighting escalated into a full-scale war. 这场交战逐步扩大为全面战争。
  • The demonstration escalated into a pitched battle with the police. 示威逐步升级,演变成了一场同警察的混战。
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
adv.积极地,勤奋地
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
标签: 军师
学英语单词
2-205 rule
Aberhonddu
acronyms
adsurgens
aneurismally
antibody level
aponesidea tanegashimensis
armindas
avionics requirements specification
broad grip
calc. ium clay
caracts
Caratinga
cellulose enamel
clefoquine
commitments
crackwhore
direct reacting system
drilaster purpureicollis
economic benefit
english language teaching and learning
Equus caballus przevalskii
exhilarant
extended disk operating system
Fangataufa Atoll
fowlish
free schema
genus Bibos
gittith
gladkov
hard sauces
hider
hubbly bubbly
i-kest
ice cream briquette
ill service
intelligent database
Kalamai
Keller
klima
lagoon cyde
loudspeaker cluster
machamer
management operation system technique (most)
matricize
mesmerisee
metaphrastically
metrisability
microconidium
microtome knives
minchen movement
modemist
N-Acetyl-L-methinine
n-terminal device
necrophobic
nkg
optical communication cable
overlap-extension
oxytriphylline
pay towards
PEST analysis
pinch away from the wall
polysorbate85
polystichinin
public partner
RBTC
re-jigged
REF video
Restigouche R.
root web
Ryssopterys timoriensis
safety interlock
scyra
sedge bog
self-propelled concreting plant
shorthand manual
Silvernails
single step call transfer
sinusoidal distribution
spike anneal
stageyness
stereological
Swanst.
Swiss-cheese hyperplasia
take the pas
Tanoan language
telematics service
telephotes
there are many ways to skin a cat
thrust ball bearing with band
to pull an all-nighter
totaled up to
transport arranged
Turnau
two zone tubular furnace
Tyul'kino
underfill
unshepherded
waacking
waxy crude
weak retract
Yatsenyuk