时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   British scientists have recently found that working night shifts is unlikely to increase the risk of breast cancer, clarifying a previous study on the effect of night shifts on women.


  英国科学家最近发现,夜班工作不会增加乳腺癌的风险,澄清了之前关于夜班对女性影响的研究。
  The new research, funded by the British Health and Safety Executive (HSE), Cancer Research U.K. and the U.K. Medical Research Council, was published in the Journal of the National Cancer Institute last Thursday.
  这项新研究由英国卫生与安全执行局、英国癌症研究所和英国医学研究委员会资助,于上周四在国家癌症研究所期刊上发表。
  It followed 1.4 million women in ten studies and analyzed 1 data from studies in the United States, China, Sweden and the Netherlands.
  这10项研究共涉及140万名女性,并分析了来自美国、中国、瑞典和荷兰的研究数据。
  最新研究表明 经常上夜班不会增加乳腺癌风险
  "We found that women who had worked night shifts, including long-term night shifts, were not more likely to develop breast cancer," said Ruth Travis, lead author and cancer scientist at the Cancer Epidemiology Unit at the University of Oxford 2.
  该研究的首席作者、牛津大学癌症流行病学小组的癌症科学家鲁斯·特拉维斯表示:“我们发现,上夜班或长期上夜班的女性,并不会因此增加乳腺癌风险。”
  Comparing women with and without night shift work experiences, the new study founded that night shifts has "little or no effect on breast cancer incidence in women," said Professor Andrew Curran, chief scientific adviser 3 for the HSE.
  健康与安全执行局首席科学顾问安德鲁·柯伦教授表示:“通过比较有和没有夜班工作经验的女性,这项新的研究发现,夜班对“女性乳腺癌发病率几乎没有或没有影响”。
  However Curran also warned that there are a number of other known risks with shift work that harm people's health.
  不过柯伦教授警告称,倒班工作还有一些其他已知的风险会损害人们的健康。
  A study by the International Agency for Research on Cancer in 2007 said that shift work is a probable cause of cancer, including breast cancer, as it disrupts an individual's "body clock."
  国际癌症研究机构在2007年的一项研究表明,倒班工作是导致癌症(包括乳腺癌)的可能原因,因为它破坏了个人的“生物钟”。

v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
n.牛津(英国城市)
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
n.劝告者,顾问
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
标签: 夜班
学英语单词
abbott automatic cone winding machine
acardiac monstor
Acomb
active stress at fracture
Antepsin
bad cops
bakhtins
be cut to size
bethumbing
bone ash cupel
BPN
breadboard construction
broxterman
buildress
canteiro
cantilever brake
chapeless
circular vibration generator
coastal wave
concave edge
converted universal time
coronary suture (coronal suture)
cosella pteridiae
Cylindrophyllum
d.y.
Dinochloa
disc type lightning arrester
drill template
ECCs
exit rate of enterprise
fixing by distances
foramina zygomaticotemporale
freightful
g-mode
gamesman
global communications system
gorli oil
graphina haloniata
Guidette
hat band
high cross
homogenizing treatment
imaging quantization
impulse oscillator
infaunate
interdissepimental
INTREP
kerala
land form
leaf forms
lited
lutung
Macaca rhesus
maritime navigation
martews
Miejska Górka
mol(e)
monster-movie
multiple gating
multiskills
nonstandard propagation
on-sets
oxycaproic acid
Peque
philosophe
pillow block flange
plons
polypropylene glycol
probability flow
pseudo-ophthalmoplegiasyndrome
puglisi
pursuances
ramanna
rampant inflation
Renoencephalopathy
retarding reservoir
roast briquette
Rothberg-Evans sugar tube
Ruhudji
secondary earth
self-excitaion winding
self-flashing
semi-hard case
seneb
shagnasty
Shanghai Commercial Bank Ltd.
shed dried hide
skew conformation
slack busbar
smooth hole
spherical printer
stainless-steel pump
steam curing
Streep, Meryl
submaximum
target image
teaching machine
thi sen
to add up
transient neonatal pustular melano-sis
transition down
twist selvedge